描述台风 태풍에 대한 설명
대화
대화 1
中文
A:听说台风要来了,你准备好了吗?
B:还没呢,有点担心。我得赶紧去超市买些食物和水,还有电池什么的。
A:我也是,这台风威力可不小,听说这次强度很高。
B:是啊,新闻里说可能会停电,得做好准备。
A:你家窗户都关好了吗?
B:关好了,我还加固了一下。哎,希望一切顺利吧。
A:这次台风影响很大啊,你那儿怎么样?
B:还好,只是风比较大,雨也挺大的。不过,幸好没有停电,也没有什么大的损失。
A:还好还好,吓死我了。
B:是啊,这台风真可怕,希望早点过去。
A:希望如此!
拼音
Korean
A:태풍 온다는 소식 들었어? 준비 다 했어?
B:아직인데, 좀 걱정돼. 식량이랑 물, 건전지 같은 거 빨리 마트에 가서 사야겠어.
A:나도 그래. 이번 태풍 세력이 엄청나게 강하다던데, 진짜 강하대.
B:그러게, 뉴스에서 정전될 수도 있다고 하던데, 미리 준비해야 해.
A:창문 다 닫았어?
B:다 닫았고, 보강까지 해놨어. 잘 넘어가길 바랄 뿐이야.
A:이번 태풍 영향이 큰데, 거긴 어땠어?
B:괜찮았어, 바람이랑 비가 좀 엄청났던 거 말고는. 그래도 정전 없이 큰 피해 없이 지나가서 다행이야.
A:다행이다, 다행이다. 정말 무서웠어.
B:그러게, 태풍 진짜 무서워. 빨리 지나가길 바라.
A:나도 그래!
자주 사용하는 표현
台风来了
태풍이 온다
台风过境
태풍이 지나간다
加强防范
예방 강화
문화 배경
中文
在中国,台风是一种常见的自然灾害,人们对台风有很高的关注度,会提前做好防范措施。
拼音
Korean
중국에서는 태풍이 흔한 자연재해이며, 사람들은 태풍을 매우 주의 깊게 살피고 미리 예방 조치를 취한다.
고급 표현
中文
这次台风的强度堪比2008年的台风莫拉克。
这个台风路径诡异,难以预测。
拼音
Korean
이번 태풍의 강도는 2008년 태풍 모라코트에 필적한다.
이번 태풍의 경로는 불규칙적이고 예측하기 어렵다.
문화적 금기
中文
避免使用带有贬义或不尊重自然灾害的词语。
拼音
bì miǎn shǐ yòng dài yǒu biǎn yì huò bù zūn zhòng zì rán zāi hài de cí yǔ。
Korean
자연재해를 경시하거나 모욕하는 표현은 삼가야 합니다.사용 키 포인트
中文
根据对话对象和场合选择合适的表达方式,注意语气和措辞。
拼音
Korean
대화 상대와 상황에 따라 적절한 표현을 선택하고, 어조와 워딩에 유의해야 합니다.연습 힌트
中文
多练习不同场景下的对话,例如与家人、朋友、同事等。
可以模拟真实场景进行练习,提高语言表达能力。
多看新闻报道,了解台风的相关知识,丰富词汇量。
拼音
Korean
가족, 친구, 동료 등 다양한 상황에서의 대화를 연습해 봅시다.
실제 상황을 가정하여 연습하면 표현력을 향상시킬 수 있습니다.
뉴스 보도 등을 참고하여 태풍에 대한 지식을 넓히고 어휘력을 늘립시다.