描述结拜关系 의형제 자매 관계 설명 miáoshù jié bài guānxi

대화

대화 1

中文

A:我们今天结拜成兄弟姐妹吧!
B:好啊!这个主意不错,我们一起喝交杯酒,从此以后,我们就是一家人了。
C:对!以后有什么事,我们互相帮助,共同面对。
A:好兄弟姐妹!
B:干杯!
C:干杯!

拼音

A:Wǒmen jīntiān jié bài chéng xiōngdì jiěmèi ba!
B:Hǎo a!Zhège zhǔyi bùcuò, wǒmen yīqǐ hē jiāo bēi jiǔ, cóngcǐ yǐhòu, wǒmen jiùshì yījiārén le.
C:Duì!Yǐhòu yǒu shénme shì, wǒmen hùxiāng bāngzhù, gòngtóng miàn duì.
A:Hǎo xiōngdì jiěmèi!
B:Gānbēi!
C:Gānbēi!

Korean

A:오늘부터 우리는 의형제 자매가 되자!
B:좋은 생각이야! 의형제의 잔을 함께 마시고, 이제부터 우리는 가족이야.
C:그래! 앞으로 무슨 일이 있어도 서로 돕고 함께 극복하자.
A:사랑하는 형제 자매들이여!
B:건배!
C:건배!

대화 2

中文

A:我们今天结拜成兄弟姐妹吧!
B:好啊!这个主意不错,我们一起喝交杯酒,从此以后,我们就是一家人了。
C:对!以后有什么事,我们互相帮助,共同面对。
A:好兄弟姐妹!
B:干杯!
C:干杯!

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

结拜

jié bài

의형제 자매

문화 배경

中文

在中国文化中,结拜是一种非常隆重的仪式,表示建立如同亲兄弟姐妹般的深厚情谊。通常在危难时刻或志同道合的朋友之间进行。

结拜仪式通常包括喝交杯酒、焚香祭天等环节,表示彼此的承诺与决心。

结拜关系在古代较为盛行,现代社会中也依然存在,但仪式感有所减弱。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng,jié bài shì yī zhǒng fēicháng lóngzhòng de yíshì,biǎoshì jiànlì rútóng qīn xiōngdì jiěmèi bàn de shēnhòu qíngyì。tōngcháng zài wēinàn shíkè huò zhìtóng héhé de péngyǒu zhī jiān jìnxíng。

jié bài yíshì tōngcháng bāokuò hē jiāo bēi jiǔ、fénxiāng jìtiān děng huánjié,biǎoshì bǐcǐ de chéngnuò yǔ juéxīn。

jié bài guānxi zài gǔdài jiào wèi shèngxíng,xiàndài shèhuì zhōng yě yīrán cúnzài,dàn yíshì gǎn yǒusuǒ jiǎnruò。

Korean

중국 문화에서 의형제 자매를 맺는 것은 매우 엄숙한 의식으로, 마치 피를 나눈 형제 자매와 같은 깊은 우정을 맺는 것을 의미합니다. 보통 위기 상황이나 마음이 맞는 친구들 사이에서 행해집니다. 이 의식에는 보통 함께 술잔을 나누거나 향을 피워 하늘에 제물을 바치는 행위가 포함되어 서로의 약속과 결의를 다짐하는 것을 나타냅니다. 의형제 자매를 맺는 것은 고대에는 더 일반적이었지만 현대 사회에도 여전히 존재하며, 의식적인 측면은 다소 약해졌습니다。

고급 표현

中文

我们结拜为异性兄弟姐妹,彼此扶持,共度人生。

我们以血为誓,结拜为兄弟姐妹,无论何时何地,永不相负。

拼音

wǒmen jié bài wèi yìxìng xiōngdì jiěmèi,bǐcǐ fúchí,gòngdù rénshēng。

wǒmen yǐ xuè wéi shì,jié bài wèi xiōngdì jiěmèi,wúlùn héshí hé dì,yǒng bù xiāng fù。

Korean

우리는 의형제 자매가 되어 서로 지지하며 인생을 함께 헤쳐 나갑니다. 우리는 피로써 맹세하며 의형제 자매로 살아가고, 언제 어디서든 서로 배신하지 않겠습니다.

문화적 금기

中文

结拜关系通常比较私密,不宜在公开场合随意谈论。选择结拜对象需谨慎,避免与不合适的人结拜。

拼音

jié bài guānxi tōngcháng bǐjiào sīmì,bù yí zài gōngkāi chǎnghé suíyì tánlùn。xuǎnzé jié bài duìxiàng xū jǐnshèn, bìmiǎn yǔ bù héshì de rén jié bài。

Korean

의형제 자매 관계는 일반적으로 매우 사적인 것이며, 공개적인 장소에서 함부로 논하는 것은 좋지 않습니다. 의형제 자매를 선택할 때는 신중해야 하며, 적절하지 않은 사람과는 의형제 자매 관계를 맺지 않는 것이 좋습니다.

사용 키 포인트

中文

结拜关系多见于朋友、同学、战友之间,也可能发生在家人之间。年龄、身份没有严格限制,但通常是关系比较亲密的群体。结拜需要注意双方的意愿,不能强求。

拼音

jié bài guānxi duō jiàn yú péngyǒu、tóngxué、zhànyǒu zhī jiān,yě kěnéng fāshēng zài jiārén zhī jiān。niánlíng、shēnfèn méiyǒu yángé xiànzhì,dàn tōngcháng shì guānxi bǐjiào qīnmì de qūntǐ。jié bài xū yào zhùyì shuāngfāng de yìyuàn,bù néng qiángqiú。

Korean

의형제 자매 관계는 친구, 급우, 전우 사이에서 흔히 볼 수 있지만, 가족 내에서도 맺어질 수 있습니다. 나이와 신분에 엄격한 제한은 없지만, 일반적으로 매우 친밀한 관계를 가진 집단 사이에서 맺어집니다. 의형제 자매를 맺을 때는 양측의 의사를 존중하는 것이 중요하며, 강요해서는 안 됩니다.

연습 힌트

中文

模拟真实的场景,与朋友或家人进行练习。

注意语气和神态,使对话更生动自然。

可以尝试不同的表达方式,丰富语言表达能力。

拼音

mòmǐ zhēnshí de chǎngjǐng,yǔ péngyǒu huò jiārén jìnxíng liànxí。

zhùyì yǔqì hé shéntài,shǐ duìhuà gèng shēngdòng zìrán。

kěyǐ chángshì bùtóng de biǎodá fāngshì,fēngfù yǔyán biǎodá nénglì。

Korean

실제 상황을 시뮬레이션하여 친구나 가족과 연습해 보세요. 어조와 태도에 주의하여 대화를 더욱 생생하고 자연스럽게 만들어 보세요. 다양한 표현 방식을 시도하여 언어 표현 능력을 풍부하게 만들어 보세요.