描述结拜关系 義兄弟姉妹の関係説明
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:我们今天结拜成兄弟姐妹吧!
B:好啊!这个主意不错,我们一起喝交杯酒,从此以后,我们就是一家人了。
C:对!以后有什么事,我们互相帮助,共同面对。
A:好兄弟姐妹!
B:干杯!
C:干杯!
拼音
Japanese
A:今日、兄弟姉妹の契りを結びましょう!
B:いいね!盃を交わして、今日から家族だ。
C:そうだね!これから何かあっても、お互いに助け合って乗り越えよう。
A:親愛なる兄弟姉妹よ!
B:乾杯!
C:乾杯!
ダイアログ 2
中文
A:我们今天结拜成兄弟姐妹吧!
B:好啊!这个主意不错,我们一起喝交杯酒,从此以后,我们就是一家人了。
C:对!以后有什么事,我们互相帮助,共同面对。
A:好兄弟姐妹!
B:干杯!
C:干杯!
Japanese
undefined
よく使う表現
结拜
兄弟姉妹の契り
文化背景
中文
在中国文化中,结拜是一种非常隆重的仪式,表示建立如同亲兄弟姐妹般的深厚情谊。通常在危难时刻或志同道合的朋友之间进行。
结拜仪式通常包括喝交杯酒、焚香祭天等环节,表示彼此的承诺与决心。
结拜关系在古代较为盛行,现代社会中也依然存在,但仪式感有所减弱。
拼音
Japanese
中国文化において、義兄弟姉妹の契りは非常に厳粛な儀式であり、血のつながりのある兄弟姉妹と同じような深い友情を築くことを意味します。通常、危機的状況下や志を同じくする友人たちの間で行われます。 この儀式には、通常、盃を交わしたり、お香を焚いたりして天に供え物を捧げる行為が含まれ、お互いの約束と決意を表します。 義兄弟姉妹の契りは古代にはより一般的でしたが、現代社会にも依然として存在し、儀式的な側面はやや弱まっています。
高級表現
中文
我们结拜为异性兄弟姐妹,彼此扶持,共度人生。
我们以血为誓,结拜为兄弟姐妹,无论何时何地,永不相负。
拼音
Japanese
私たちは異性の兄弟姉妹として誓いを立て、互いに支えあい、人生を共に歩みます。 私たちは血を誓い、兄弟姉妹として生き、いついかなる時でも、決して裏切りません。
文化禁忌
中文
结拜关系通常比较私密,不宜在公开场合随意谈论。选择结拜对象需谨慎,避免与不合适的人结拜。
拼音
jié bài guānxi tōngcháng bǐjiào sīmì,bù yí zài gōngkāi chǎnghé suíyì tánlùn。xuǎnzé jié bài duìxiàng xū jǐnshèn, bìmiǎn yǔ bù héshì de rén jié bài。
Japanese
義兄弟姉妹の関係は通常非常にプライベートなものであり、公の場で安易に議論すべきではありません。義兄弟姉妹を選ぶ際には注意深く、不適切な人との関係を避ける必要があります。使用キーポイント
中文
结拜关系多见于朋友、同学、战友之间,也可能发生在家人之间。年龄、身份没有严格限制,但通常是关系比较亲密的群体。结拜需要注意双方的意愿,不能强求。
拼音
Japanese
義兄弟姉妹の契りは友人、同級生、戦友などの間でよく見られますが、家族の間で結ばれることもあります。年齢や身分には厳格な制限はありませんが、通常は非常に親密な関係にある集団の間で結ばれます。義兄弟姉妹を結ぶ際には、両者の意思を尊重することが重要で、強制することはできません。練習ヒント
中文
模拟真实的场景,与朋友或家人进行练习。
注意语气和神态,使对话更生动自然。
可以尝试不同的表达方式,丰富语言表达能力。
拼音
Japanese
現実的な場面をシミュレーションし、友人や家族と練習しましょう。 会話のトーンや態度に注意し、より生き生きとした自然な会話にしましょう。 表現方法のバリエーションを試みて、語学力を高めましょう。