离婚程序 이혼 절차 Líhūn chéngxù

대화

대화 1

中文

A:您好,律师,我想咨询一下离婚程序。
B:您好,请问您有什么具体的问题?
C:我们已经结婚五年了,现在感情破裂,想办理离婚手续,请问需要准备哪些材料?
B:首先需要你们的结婚证、身份证,户口本。然后,如果涉及财产分割,需要提供相关的财产证明,例如房产证、车辆行驶证等等。如果一方有婚外情或家暴的情况,需要提供相关的证据。
D:那如果财产分割有争议怎么办?
B:如果协商不成,可以向法院提起诉讼,由法院来判决。
A:诉讼需要多长时间?
B:这要根据案件的具体情况而定,一般来说,从立案到判决,需要几个月的时间。
C:好的,谢谢律师。

拼音

A:nínhǎo,lǜshī,wǒ xiǎng zīxún yīxià líhūn chéngxù。
B:nínhǎo,qǐngwèn nín yǒu shénme jùtǐ de wèntí?
C:wǒmen yǐjīng jiéhūn wǔ nián le,xiànzài gǎnqíng pòliè,xiǎng bǎn lǐ líhūn shǒuxù,qǐngwèn xūyào zhǔnbèi nǎxiē cáiliào?
B:shǒuxiān xūyào nǐmen de jiéhūn zhèng、shēnfèn zhèng,hùkǒuběn。ránhòu,rúguǒ shèjí cáichǎn fēngēn,xūyào tígōng xiāngguān de cáichǎn zhèngmíng,lìrú fángchǎn zhèng、chēliáng xíngshǐ zhèng děngděng。rúguǒ yīfāng yǒu hūnwài qíng huò jiābào de qíngkuàng,xūyào tígōng xiāngguān de zhèngjù。
D:nà rúguǒ cáichǎn fēngēn yǒu zhēngyì zěnme bàn?
B:rúguǒ xiéshāng bù chéng,kěyǐ xiàng fǎyuàn tíqǐ sùsòng,yóu fǎyuàn lái pànjué。
A:sùsòng xūyào duō cháng shíjiān?
B:zhè yào gēnjù ànjiàn de jùtǐ qíngkuàng ér dìng,yībān lái shuō,cóng lì'àn dào pànjué,xūyào jǐ gè yuè de shíjiān。
C:hǎo de,xièxie lǜshī。

Korean

A:변호사님, 이혼 절차에 대해 상담하고 싶습니다.
B:어떤 상담을 원하시는지요?
C:결혼한 지 5년 되었는데, 부부 관계가 파탄되어 이혼을 고려하고 있습니다. 어떤 서류가 필요한가요?
B:먼저, 혼인 증명서, 신분증, 호적 등본이 필요합니다. 그리고, 재산 분할이 있는 경우 부동산 등기부등본, 자동차등록증 등 관련 재산 증명 서류가 필요합니다. 불륜이나 DV가 있었다면 증거를 제출해야 합니다.
D:만약 재산 분할에 합의를 못하면 어떻게 되나요?
B:협의가 되지 않으면 법원에 소송을 제기해야 합니다.
A:소송은 몇 달이나 걸리나요?
B:사건 내용에 따라 다르지만, 일반적으로 소송 제기부터 판결까지 몇 달이 걸립니다.
C:감사합니다.

자주 사용하는 표현

离婚程序

líhūn chéngxù

이혼 절차

문화 배경

中文

中国离婚程序包含协议离婚和诉讼离婚两种方式。协议离婚需要双方达成一致意见,办理相关手续;诉讼离婚需要向法院提起诉讼,由法院判决。

拼音

zhōngguó líhūn chéngxù bāohán xiéyì líhūn hé sùsòng líhūn liǎng zhǒng fāngshì。xiéyì líhūn xūyào shuāngfāng dáchéng yīzhì yìjiàn,bǎnlǐ xiāngguān shǒuxù;sùsòng líhūn xūyào xiàng fǎyuàn tíqǐ sùsòng,yóu fǎyuàn pànjué。

Korean

중국 이혼 절차에는 협의 이혼과 소송 이혼 두 가지 방법이 있습니다. 협의 이혼은 양측이 합의하여 관련 절차를 진행해야 합니다. 소송 이혼은 법원에 소송을 제기하여 법원의 판결을 받아야 합니다.

고급 표현

中文

就财产分割达成一致协议

就子女抚养权达成一致协议

申请法院调解

提起离婚诉讼

拼音

jiù cáichǎn fēngēn dáchéng yīzhì xiéyì

jiù zǐnǚ fǔyǎngquán dáchéng yīzhì xiéyì

shēnqǐng fǎyuàn diaójiě

tíqǐ líhūn sùsòng

Korean

재산 분할에 대해 합의하다

자녀 양육권에 대해 합의하다

법원 조정 신청

이혼 소송 제기

문화적 금기

中文

在谈论离婚程序时,应避免谈论过于私密的信息,例如具体的财产数额、夫妻感情的细节等。应尊重当事人的隐私。

拼音

zài tánlùn líhūn chéngxù shí,yīng bìmiǎn tánlùn guòyú sīmì de xìnxī,lìrú jùtǐ de cáichǎn shù'é、fūfù gǎnqíng de xìjié děng。yīng zūnjìng dāngshì rén de yǐnsī。

Korean

이혼 절차에 대해 논의할 때는 구체적인 재산 액수나 부부 관계의 세부 사항 등 지나치게 사적인 정보를 말하는 것을 피해야 합니다. 당사자의 사생활을 존중해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

离婚程序适用所有年龄和身份的已婚人士。需要注意的是,离婚程序较为复杂,建议寻求专业律师的帮助。

拼音

líhūn chéngxù shìyòng suǒyǒu niánlíng hé shēnfèn de yǐhūn rénshì。xūyào zhùyì de shì,líhūn chéngxù jiào wéi fùzá,jiànyì xúnqiú zhuānyè lǜshī de bāngzhù。

Korean

이혼 절차는 모든 연령과 신분의 기혼자에게 적용됩니다. 이혼 절차는 비교적 복잡하므로 전문 변호사의 도움을 받는 것이 좋습니다.

연습 힌트

中文

多练习不同场景下的对话,例如协议离婚和诉讼离婚的场景。

模拟实际场景,提升应对能力。

注意语言表达的准确性和礼貌性。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú xiéyì líhūn hé sùsòng líhūn de chǎngjǐng。

mónǐ shíjì chǎngjǐng,tíshēng yìngduì nénglì。

zhùyì yǔyán biǎodá de zhǔnquèxìng hé lǐmào xìng。

Korean

협의 이혼과 소송 이혼 등 다양한 상황에서의 대화를 연습합니다.

실제 상황을 가정하여 대처 능력을 높입니다.

말투의 정확성과 예의범절에 주의합니다.