离婚程序 離婚手続き
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:您好,律师,我想咨询一下离婚程序。
B:您好,请问您有什么具体的问题?
C:我们已经结婚五年了,现在感情破裂,想办理离婚手续,请问需要准备哪些材料?
B:首先需要你们的结婚证、身份证,户口本。然后,如果涉及财产分割,需要提供相关的财产证明,例如房产证、车辆行驶证等等。如果一方有婚外情或家暴的情况,需要提供相关的证据。
D:那如果财产分割有争议怎么办?
B:如果协商不成,可以向法院提起诉讼,由法院来判决。
A:诉讼需要多长时间?
B:这要根据案件的具体情况而定,一般来说,从立案到判决,需要几个月的时间。
C:好的,谢谢律师。
拼音
Japanese
A:弁護士さん、離婚手続きについて相談したいのですが。
B:どのようなご相談ですか?
C:結婚して5年になりますが、夫婦関係が破綻し、離婚を考えています。どのような書類が必要ですか?
B:まず、結婚証明書、身分証明書、戸籍謄本が必要です。それから、財産分与に係る場合、不動産登記簿、車検証など、関連する財産証明書が必要です。不倫やDVがあった場合は、証拠の提出が必要です。
D:もし財産分与で合意ができない場合はどうなりますか?
B:協議がまとまらない場合は、裁判所に訴訟提起をする必要があります。
A:裁判は何ヶ月くらいかかりますか?
B:事件の内容によって異なりますが、通常は、訴訟提起から判決まで数ヶ月かかります。
C:ありがとうございます。
よく使う表現
离婚程序
離婚手続き
文化背景
中文
中国离婚程序包含协议离婚和诉讼离婚两种方式。协议离婚需要双方达成一致意见,办理相关手续;诉讼离婚需要向法院提起诉讼,由法院判决。
拼音
Japanese
中国の離婚手続きには、協議離婚と訴訟離婚の2種類があります。協議離婚は、双方が合意して手続きを進める必要があります。訴訟離婚は、裁判所に訴訟を起こし、裁判所の判決に従う必要があります。
高級表現
中文
就财产分割达成一致协议
就子女抚养权达成一致协议
申请法院调解
提起离婚诉讼
拼音
Japanese
財産分与について合意する
子供の親権について合意する
裁判所への調停を申し立てる
離婚訴訟を提起する
文化禁忌
中文
在谈论离婚程序时,应避免谈论过于私密的信息,例如具体的财产数额、夫妻感情的细节等。应尊重当事人的隐私。
拼音
zài tánlùn líhūn chéngxù shí,yīng bìmiǎn tánlùn guòyú sīmì de xìnxī,lìrú jùtǐ de cáichǎn shù'é、fūfù gǎnqíng de xìjié děng。yīng zūnjìng dāngshì rén de yǐnsī。
Japanese
離婚手続きについて話す際には、具体的な財産額や夫婦関係の詳細など、あまりにも個人的な情報は避けるべきです。当事者のプライバシーを尊重しましょう。使用キーポイント
中文
离婚程序适用所有年龄和身份的已婚人士。需要注意的是,离婚程序较为复杂,建议寻求专业律师的帮助。
拼音
Japanese
離婚手続きは、年齢や身分に関係なく、既婚者すべてに適用されます。離婚手続きは比較的複雑なので、専門の弁護士に相談することをお勧めします。練習ヒント
中文
多练习不同场景下的对话,例如协议离婚和诉讼离婚的场景。
模拟实际场景,提升应对能力。
注意语言表达的准确性和礼貌性。
拼音
Japanese
協議離婚や訴訟離婚など、さまざまな状況下での会話を練習しましょう。
現実的な状況を想定して、対応能力を高めましょう。
言葉遣いの正確さと礼儀正しさに注意しましょう。