离婚程序 Scheidungsverfahren Líhūn chéngxù

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:您好,律师,我想咨询一下离婚程序。
B:您好,请问您有什么具体的问题?
C:我们已经结婚五年了,现在感情破裂,想办理离婚手续,请问需要准备哪些材料?
B:首先需要你们的结婚证、身份证,户口本。然后,如果涉及财产分割,需要提供相关的财产证明,例如房产证、车辆行驶证等等。如果一方有婚外情或家暴的情况,需要提供相关的证据。
D:那如果财产分割有争议怎么办?
B:如果协商不成,可以向法院提起诉讼,由法院来判决。
A:诉讼需要多长时间?
B:这要根据案件的具体情况而定,一般来说,从立案到判决,需要几个月的时间。
C:好的,谢谢律师。

拼音

A:nínhǎo,lǜshī,wǒ xiǎng zīxún yīxià líhūn chéngxù。
B:nínhǎo,qǐngwèn nín yǒu shénme jùtǐ de wèntí?
C:wǒmen yǐjīng jiéhūn wǔ nián le,xiànzài gǎnqíng pòliè,xiǎng bǎn lǐ líhūn shǒuxù,qǐngwèn xūyào zhǔnbèi nǎxiē cáiliào?
B:shǒuxiān xūyào nǐmen de jiéhūn zhèng、shēnfèn zhèng,hùkǒuběn。ránhòu,rúguǒ shèjí cáichǎn fēngēn,xūyào tígōng xiāngguān de cáichǎn zhèngmíng,lìrú fángchǎn zhèng、chēliáng xíngshǐ zhèng děngděng。rúguǒ yīfāng yǒu hūnwài qíng huò jiābào de qíngkuàng,xūyào tígōng xiāngguān de zhèngjù。
D:nà rúguǒ cáichǎn fēngēn yǒu zhēngyì zěnme bàn?
B:rúguǒ xiéshāng bù chéng,kěyǐ xiàng fǎyuàn tíqǐ sùsòng,yóu fǎyuàn lái pànjué。
A:sùsòng xūyào duō cháng shíjiān?
B:zhè yào gēnjù ànjiàn de jùtǐ qíngkuàng ér dìng,yībān lái shuō,cóng lì'àn dào pànjué,xūyào jǐ gè yuè de shíjiān。
C:hǎo de,xièxie lǜshī。

German

A: Guten Tag, Herr Anwalt, ich möchte mich über das Scheidungsverfahren informieren.
B: Guten Tag, was genau möchten Sie wissen?
C: Wir sind seit fünf Jahren verheiratet, jetzt ist die Beziehung zerbrochen, und wir möchten die Scheidung einreichen. Welche Unterlagen müssen wir dafür vorbereiten?
B: Zunächst benötigen Sie Ihre Heiratsurkunde, Personalausweise und Meldebescheinigungen. Wenn es um die Vermögensaufteilung geht, benötigen Sie auch entsprechende Nachweise, z. B. Grundbuchauszüge, Fahrzeugbriefe usw. Wenn eine Partei einen Seitensprung oder häusliche Gewalt begangen hat, müssen Sie entsprechende Beweise vorlegen.
D: Was passiert, wenn wir uns über die Vermögensaufteilung nicht einigen können?
B: Wenn Sie sich nicht einigen können, können Sie eine Klage beim Gericht einreichen und sich von einem Gericht entscheiden lassen.
A: Wie lange dauert das Verfahren?
B: Das hängt von dem konkreten Fall ab. Im Allgemeinen dauert es von der Klageeinreichung bis zum Urteil mehrere Monate.
C: Danke schön, Herr Anwalt.

Häufige Ausdrücke

离婚程序

líhūn chéngxù

Scheidungsverfahren

Kultureller Hintergrund

中文

中国离婚程序包含协议离婚和诉讼离婚两种方式。协议离婚需要双方达成一致意见,办理相关手续;诉讼离婚需要向法院提起诉讼,由法院判决。

拼音

zhōngguó líhūn chéngxù bāohán xiéyì líhūn hé sùsòng líhūn liǎng zhǒng fāngshì。xiéyì líhūn xūyào shuāngfāng dáchéng yīzhì yìjiàn,bǎnlǐ xiāngguān shǒuxù;sùsòng líhūn xūyào xiàng fǎyuàn tíqǐ sùsòng,yóu fǎyuàn pànjué。

German

In China gibt es zwei Arten von Scheidungen: einvernehmliche Scheidung und Scheidung vor Gericht. Die einvernehmliche Scheidung erfordert die Einigung beider Parteien und die Erledigung der entsprechenden Formalitäten; bei einer Scheidung vor Gericht muss die Klage vor Gericht eingereicht werden und das Gericht entscheidet dann darüber.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

就财产分割达成一致协议

就子女抚养权达成一致协议

申请法院调解

提起离婚诉讼

拼音

jiù cáichǎn fēngēn dáchéng yīzhì xiéyì

jiù zǐnǚ fǔyǎngquán dáchéng yīzhì xiéyì

shēnqǐng fǎyuàn diaójiě

tíqǐ líhūn sùsòng

German

Einigung über die Vermögensaufteilung erzielen

Einigung über das Sorgerecht der Kinder erzielen

Gerichtsvermittlung beantragen

Scheidungsklage einreichen

Kulturelle Tabus

中文

在谈论离婚程序时,应避免谈论过于私密的信息,例如具体的财产数额、夫妻感情的细节等。应尊重当事人的隐私。

拼音

zài tánlùn líhūn chéngxù shí,yīng bìmiǎn tánlùn guòyú sīmì de xìnxī,lìrú jùtǐ de cáichǎn shù'é、fūfù gǎnqíng de xìjié děng。yīng zūnjìng dāngshì rén de yǐnsī。

German

Bei der Erörterung des Scheidungsverfahrens sollten Sie vermeiden, zu intime Informationen zu besprechen, z. B. konkrete Vermögenswerte, Details der Beziehung usw. Die Privatsphäre der Parteien sollte respektiert werden.

Schlüsselpunkte

中文

离婚程序适用所有年龄和身份的已婚人士。需要注意的是,离婚程序较为复杂,建议寻求专业律师的帮助。

拼音

líhūn chéngxù shìyòng suǒyǒu niánlíng hé shēnfèn de yǐhūn rénshì。xūyào zhùyì de shì,líhūn chéngxù jiào wéi fùzá,jiànyì xúnqiú zhuānyè lǜshī de bāngzhù。

German

Das Scheidungsverfahren gilt für alle Altersgruppen und Personen, die verheiratet sind. Zu beachten ist, dass das Scheidungsverfahren recht kompliziert ist und die Inanspruchnahme eines Anwalts empfohlen wird.

Übungshinweise

中文

多练习不同场景下的对话,例如协议离婚和诉讼离婚的场景。

模拟实际场景,提升应对能力。

注意语言表达的准确性和礼貌性。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú xiéyì líhūn hé sùsòng líhūn de chǎngjǐng。

mónǐ shíjì chǎngjǐng,tíshēng yìngduì nénglì。

zhùyì yǔyán biǎodá de zhǔnquèxìng hé lǐmào xìng。

German

Üben Sie Dialoge in verschiedenen Szenarien, z. B. einvernehmliche Scheidung und Scheidung vor Gericht.

Simulieren Sie reale Szenarien, um Ihre Fähigkeiten zu verbessern.

Achten Sie auf die Genauigkeit und Höflichkeit Ihrer Sprache.