花鸟市场选花 화조시장에서 꽃 고르기 huā niǎo shì chǎng xuǎn huā

대화

대화 1

中文

顾客:你好,请问这盆兰花多少钱?
老板:这盆兰花,你看这品相,叶色油绿,花朵饱满,至少值300块!
顾客:300块是不是有点贵啊?能不能便宜点?
老板:这位先生,这兰花可是精心培育的,你看这花盆,这土壤,都是上好的。280,不能再低了。
顾客:250行不行?
老板:哎,好吧,看你这么有诚意,250就250吧!

拼音

Gùkè: Nǐ hǎo, qǐngwèn zhè pén lán huā duōshao qián?
Lǎobǎn: Zhè pén lán huā, nǐ kàn zhè pǐnxiàng, yè sè yóulǜ, huā duō bǎomǎn, zhishao zhí 300 kuài!
Gùkè: 300 kuài shì bùshì yǒudiǎn guì a?Néng bùnéng piányi diǎn?
Lǎobǎn: Zhè wèi xiānsheng, zhè lán huā kěshì jīngxīn péiyù de, nǐ kàn zhè huāpén, zhè tǔrǎng, dōu shì shàng hǎo de. 280, bù néng zài dī le.
Gùkè: 250 xíng bùxíng?
Lǎobǎn: Āi, hǎoba, kàn nǐ zhème yǒu chéngyì, 250 jiù 250 ba!

Korean

손님: 안녕하세요, 이 난초 가격이 얼마입니까?
주인: 이 난초는 보시다시피 잎의 색깔이 좋고 꽃도 활짝 피어서 최소 300위안입니다!
손님: 300위안은 좀 비싼데요? 깎아주시겠어요?
주인: 손님, 이 난초는 정성껏 길렀습니다. 화분과 흙도 고급품을 사용했습니다. 280위안, 더 이상은 안 됩니다.
손님: 250위안은 어떻습니까?
주인: 그럼… 손님의 열의가 느껴지네요. 250위안에 드리겠습니다!

대화 2

中文

顾客:你好,请问这盆兰花多少钱?
老板:这盆兰花,你看这品相,叶色油绿,花朵饱满,至少值300块!
顾客:300块是不是有点贵啊?能不能便宜点?
老板:这位先生,这兰花可是精心培育的,你看这花盆,这土壤,都是上好的。280,不能再低了。
顾客:250行不行?
老板:哎,好吧,看你这么有诚意,250就250吧!

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

这盆兰花多少钱?

zhè pén lán huā duōshao qián?

이 난초 가격이 얼마입니까?

能不能便宜点?

néng bù néng piányi diǎn?

깎아주시겠어요?

太贵了,能不能再便宜一点?

tài guì le, néng bù néng zài piányi yīdiǎn?

너무 비싼데, 더 깎아주시겠어요?

문화 배경

中文

在中国的花鸟市场,讨价还价是很常见的现象,通常买方会尝试压低价格,而卖方则会努力争取更高的价格。最终的价格通常是双方讨价还价的结果。

讨价还价时,要注意语气和态度,尽量保持礼貌和尊重。不要过于强硬,以免引起卖方的反感。

在花鸟市场选购花卉,除了价格,还要注意花卉的品质、健康状况等。

拼音

zài zhōngguó de huā niǎo shìchǎng, tǎojià huàjià shì hěn chángjiàn de xiànxiàng, tōngcháng mǎifāng huì chángshì yā dī jiàgé, ér màifāng zé huì nǔlì zhēngqǔ gèng gāo de jiàgé. zuìzhōng de jiàgé tōngcháng shì shuāngfāng tǎojià huàjià de jiéguǒ。 tǎojià huàjià shí, yào zhùyì yǔqì hé tàidu, jǐnliàng bǎochí lǐmào hé zūnjìng. bùyào guòyú qiángyìng, yǐmiǎn yǐnqǐ màifāng de fǎngǎn。 zài huā niǎo shìchǎng xuǎngòu huāhuì, chúle jiàgé, hái yào zhùyì huāhuì de pǐnzhì, jiànkāng zhuàngkuàng děng。

Korean

중국의 화조시장에서는 흥정이 일반적입니다. 구매자는 일반적으로 가격을 낮추려고 하지만 판매자는 더 높은 가격을 받으려고 합니다. 최종 가격은 일반적으로 협상의 결과입니다. 흥정할 때는 말투와 태도에 주의하고, 정중하고 존중하는 태도를 유지하도록 하세요. 너무 강경하게 나가면 판매자의 반감을 살 수 있습니다. 화조시장에서 꽃을 구매할 때는 가격뿐만 아니라 꽃의 품질과 건강 상태에도 주의해야 합니다.

고급 표현

中文

这盆兰花,花型端庄,叶色翠绿,一看就是上品。

您看这盆蝴蝶兰,花开正艳,绝对物超所值!

拼音

zhè pén lán huā, huā xíng duān zhuāng, yè sè cuì lǜ, yī kàn jiù shì shàng pǐn。 nín kàn zhè pén hú dié lán, huā kāi zhèng yàn, jué duì wù chāo suǒ zhí!

Korean

이 난초는 꽃 모양이 우아하고 잎의 색깔이 푸르러서 보기에도 고급스럽습니다. 이 호접란을 보세요. 꽃이 만개해서 정말 가성비가 좋습니다!

문화적 금기

中文

避免在讨价还价时过于强硬或不礼貌,要尊重卖方,维护良好的购物氛围。

拼音

bìmiǎn zài tǎojià huàjià shí guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào zūnjìng màifāng, wéihù liánghǎo de gòuwù fēn wéi。

Korean

흥정할 때 너무 강압적이거나 무례하게 굴지 않도록 주의하세요. 판매자를 존중하고 즐거운 쇼핑 분위기를 유지하세요.

사용 키 포인트

中文

在花鸟市场选购花卉时,要注意观察花卉的健康状况、花型、颜色等,不要只关注价格。讨价还价时,要根据花卉的实际情况和市场价格来确定合理的还价幅度。

拼音

zài huā niǎo shì chǎng xuǎn gòu huā huì shí, yào zhùyì guān chá huā huì de jiànkāng zhuàng kuàng, huā xíng, yán sè děng, bù yào zhǐ guānzhù jià gé。tǎo jià huà jià shí, yào gēn jù huā huì de shíjì qíng kuàng hé shì chǎng jià gé lái què dìng hélǐ de huán jià fú dù。

Korean

화조시장에서 꽃을 구매할 때는 꽃의 건강 상태, 모양, 색깔 등에 유의하고 가격에만 집중하지 마세요. 흥정할 때는 꽃의 실제 상황과 시장 가격을 고려하여 적절한 흥정 폭을 정하세요.

연습 힌트

中文

多听多说,模仿真实的购物场景,练习讨价还价的技巧。

可以找朋友或家人一起练习,模拟买方和卖方的角色。

注意语气和态度,保持礼貌和尊重。

拼音

duō tīng duō shuō, mófǎng zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng, liànxí tǎojià huàjià de jìqiǎo。 kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, mónǐ mǎifāng hé màifāng de juésè。 zhùyì yǔqì hé tàidu, bǎochí lǐmào hé zūnjìng。

Korean

많이 듣고 많이 말하고 실제 쇼핑 상황을 모방하여 흥정 기술을 연습하세요. 친구나 가족과 함께 연습하고 구매자와 판매자의 역할을 시뮬레이션해 볼 수 있습니다. 말투와 태도에 주의하고, 정중하고 존중하는 태도를 유지하세요.