花鸟市场选花 花鳥市場で花を選ぶ huā niǎo shì chǎng xuǎn huā

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

顾客:你好,请问这盆兰花多少钱?
老板:这盆兰花,你看这品相,叶色油绿,花朵饱满,至少值300块!
顾客:300块是不是有点贵啊?能不能便宜点?
老板:这位先生,这兰花可是精心培育的,你看这花盆,这土壤,都是上好的。280,不能再低了。
顾客:250行不行?
老板:哎,好吧,看你这么有诚意,250就250吧!

拼音

Gùkè: Nǐ hǎo, qǐngwèn zhè pén lán huā duōshao qián?
Lǎobǎn: Zhè pén lán huā, nǐ kàn zhè pǐnxiàng, yè sè yóulǜ, huā duō bǎomǎn, zhishao zhí 300 kuài!
Gùkè: 300 kuài shì bùshì yǒudiǎn guì a?Néng bùnéng piányi diǎn?
Lǎobǎn: Zhè wèi xiānsheng, zhè lán huā kěshì jīngxīn péiyù de, nǐ kàn zhè huāpén, zhè tǔrǎng, dōu shì shàng hǎo de. 280, bù néng zài dī le.
Gùkè: 250 xíng bùxíng?
Lǎobǎn: Āi, hǎoba, kàn nǐ zhème yǒu chéngyì, 250 jiù 250 ba!

Japanese

客:すみません、この蘭の値段はいくらですか?
店主:この蘭は、ご覧の通り、葉の色が良く、花も満開で、最低でも300元です!
客:300元はちょっと高いですね?安くしてもらえませんか?
店主:お客様、この蘭は丁寧に育てたものです。鉢や土も上質なものを使っています。280元、これ以上は無理です。
客:250元ではどうですか?
店主:そうですか…お客様の熱意が伝わりましたので、250元で承知します!

ダイアログ 2

中文

顾客:你好,请问这盆兰花多少钱?
老板:这盆兰花,你看这品相,叶色油绿,花朵饱满,至少值300块!
顾客:300块是不是有点贵啊?能不能便宜点?
老板:这位先生,这兰花可是精心培育的,你看这花盆,这土壤,都是上好的。280,不能再低了。
顾客:250行不行?
老板:哎,好吧,看你这么有诚意,250就250吧!

Japanese

undefined

よく使う表現

这盆兰花多少钱?

zhè pén lán huā duōshao qián?

この蘭の値段はいくらですか?

能不能便宜点?

néng bù néng piányi diǎn?

安くしてもらえませんか?

太贵了,能不能再便宜一点?

tài guì le, néng bù néng zài piányi yīdiǎn?

高すぎます、もっと安くしてもらえませんか?

文化背景

中文

在中国的花鸟市场,讨价还价是很常见的现象,通常买方会尝试压低价格,而卖方则会努力争取更高的价格。最终的价格通常是双方讨价还价的结果。

讨价还价时,要注意语气和态度,尽量保持礼貌和尊重。不要过于强硬,以免引起卖方的反感。

在花鸟市场选购花卉,除了价格,还要注意花卉的品质、健康状况等。

拼音

zài zhōngguó de huā niǎo shìchǎng, tǎojià huàjià shì hěn chángjiàn de xiànxiàng, tōngcháng mǎifāng huì chángshì yā dī jiàgé, ér màifāng zé huì nǔlì zhēngqǔ gèng gāo de jiàgé. zuìzhōng de jiàgé tōngcháng shì shuāngfāng tǎojià huàjià de jiéguǒ。 tǎojià huàjià shí, yào zhùyì yǔqì hé tàidu, jǐnliàng bǎochí lǐmào hé zūnjìng. bùyào guòyú qiángyìng, yǐmiǎn yǐnqǐ màifāng de fǎngǎn。 zài huā niǎo shìchǎng xuǎngòu huāhuì, chúle jiàgé, hái yào zhùyì huāhuì de pǐnzhì, jiànkāng zhuàngkuàng děng。

Japanese

中国の花鳥市場では、値引き交渉は一般的です。買い手は通常、価格を下げようとしますが、売り手はより高い価格を得ようとします。最終的な価格は、通常、交渉の結果です。 値引き交渉をする際には、言葉遣いや態度に注意し、礼儀正しく、敬意を払うようにしましょう。あまり強引にならないように注意しましょう。売り手を不快にさせる可能性があります。 花鳥市場で花を買う際には、価格だけでなく、花の品質や健康状態にも注意しましょう。

高級表現

中文

这盆兰花,花型端庄,叶色翠绿,一看就是上品。

您看这盆蝴蝶兰,花开正艳,绝对物超所值!

拼音

zhè pén lán huā, huā xíng duān zhuāng, yè sè cuì lǜ, yī kàn jiù shì shàng pǐn。 nín kàn zhè pén hú dié lán, huā kāi zhèng yàn, jué duì wù chāo suǒ zhí!

Japanese

この蘭は、花の形が美しく、葉の色も緑が濃く、一目見て上等な品だと分かります。

この胡蝶蘭をご覧ください。花が満開で、絶対にお買い得です!

文化禁忌

中文

避免在讨价还价时过于强硬或不礼貌,要尊重卖方,维护良好的购物氛围。

拼音

bìmiǎn zài tǎojià huàjià shí guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào zūnjìng màifāng, wéihù liánghǎo de gòuwù fēn wéi。

Japanese

値引き交渉の際、あまり強引になったり、失礼な態度を取らないようにしましょう。売り手を尊重し、気持ちの良い買い物ができるように心がけましょう。

使用キーポイント

中文

在花鸟市场选购花卉时,要注意观察花卉的健康状况、花型、颜色等,不要只关注价格。讨价还价时,要根据花卉的实际情况和市场价格来确定合理的还价幅度。

拼音

zài huā niǎo shì chǎng xuǎn gòu huā huì shí, yào zhùyì guān chá huā huì de jiànkāng zhuàng kuàng, huā xíng, yán sè děng, bù yào zhǐ guānzhù jià gé。tǎo jià huà jià shí, yào gēn jù huā huì de shíjì qíng kuàng hé shì chǎng jià gé lái què dìng hélǐ de huán jià fú dù。

Japanese

花鳥市場で花を買う際には、花の健康状態、形、色などに注意し、価格だけに注目しないようにしましょう。値引き交渉をする際には、花の状況や相場価格を考慮して、妥当な値引き幅を決めましょう。

練習ヒント

中文

多听多说,模仿真实的购物场景,练习讨价还价的技巧。

可以找朋友或家人一起练习,模拟买方和卖方的角色。

注意语气和态度,保持礼貌和尊重。

拼音

duō tīng duō shuō, mófǎng zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng, liànxí tǎojià huàjià de jìqiǎo。 kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, mónǐ mǎifāng hé màifāng de juésè。 zhùyì yǔqì hé tàidu, bǎochí lǐmào hé zūnjìng。

Japanese

よく聞き、よく話し、実際の買い物シーンを真似て、値引き交渉のスキルを練習しましょう。 友達や家族と練習して、買い手と売り手の役割をシミュレーションしてみましょう。 言葉遣いや態度に注意し、礼儀正しく、敬意を払うようにしましょう。