说明尊卑关系 위계질서 설명 Shuōmíng zūnbiē guānxi

대화

대화 1

中文

爷爷:小明,过来帮爷爷拿一下茶杯。
小明:好的,爷爷。
妈妈:小明,你作业写完了吗?
小明:还没呢,妈妈。
爷爷:小明,先帮你妈妈把菜端上桌,再去写作业。

拼音

Yeye:Xiaoming,guolai bang yeye na yixia chabei。
Xiaoming:Hao de,yeye。
Mama:Xiaoming,ni zuoye xiewan le ma?
Xiaoming:Hai mei ne,mama。
Yeye:Xiaoming,xian bang ni mama ba cai duan shang zhuo,zai qu xie zuoye。

Korean

할아버지:샤오밍, 할아버지 차 가져다 줄래?
샤오밍:네, 할아버지.
엄마:샤오밍, 숙제 다 했니?
샤오밍:아직 아니야, 엄마.
할아버지:샤오밍, 엄마가 음식을 상에 올리는 걸 먼저 도와주고, 그 다음에 숙제해.

대화 2

中文

阿姨:丽丽,快来帮阿姨拿一下拖鞋。
丽丽:好的,阿姨。
妈妈:丽丽,你的房间太乱了,要整理一下。
丽丽:知道了,妈妈。
阿姨:丽丽真懂事,阿姨很喜欢你。

拼音

Ay:
Lili,kuai lai bang ayi na yixia tuo xie。
Lili:Hao de,ayi。
Mama:Lili,ni de fangjian tai luan le,yao zhengli yixia。
Lili:Zhidao le,mama。
Ay:
Lili zhen dongshi,ayi hen xihuan ni。

Korean

이모:리리야, 이모 슬리퍼 좀 가져다 줄래?
리리:네, 이모.
엄마:리리야, 너 방이 너무 어지러워. 정리해야 해.
리리:알았어, 엄마.
이모:리리는 정말 착하구나. 이모가 리리를 참 좋아해.

자주 사용하는 표현

尊老爱幼

Zūn lǎo ài yòu

어른 공경하고 아이 사랑하기

문화 배경

中文

中国文化十分重视家庭伦理,尊卑有序是重要的社会规范。家庭成员之间,长幼有序,长辈对晚辈有教导和照顾的责任,晚辈要尊重和孝敬长辈。这在日常生活中处处体现,如称呼、行为举止等。

拼音

Zhōngguó wénhuà shífēn zhòngshì jiātíng lúnlǐ,zūnbiē yǒuxù shì zhòngyào de shèhuì guīfàn。Jiātíng chéngyuán zhījiān,chángyòu yǒuxù,chángbèi duì wàn bèi yǒu jiàodǎo hé zhàogù de zérèn,wàn bèi yào zūnzhòng hé xiàojìng chángbèi。Zhè zài rìcháng shēnghuó chùchù tǐxiàn,rú chēnghu,xíngwéi jǔzhǐ děng。

Korean

중국 문화는 가족 윤리를 매우 중시하며, 상하 관계는 중요한 사회 규범입니다. 가족 내에서는 연장자와 연소자 간에 명확한 서열이 있으며, 장년 세대는 차년 세대를 교육하고 돌볼 책임이 있고, 차년 세대는 장년 세대를 존경하고 효도해야 합니다. 호칭이나 행동 등 일상생활의 여러 면에서 반영됩니다.

고급 표현

中文

您辛苦了 (nín xīnkǔ le) - 表示对长辈的慰问和尊敬

承蒙关照 (chéngméng guānzhào) - 表示感谢长辈的照顾

拼音

Nín xīnkǔ le (您辛苦了) - biǎoshì duì chángbèi de wèiwèn hé zūnjìng Chéngméng guānzhào (承蒙关照) - biǎoshì gǎnxiè chángbèi de zhàogù

Korean

수고하셨습니다 (Sugohaseossseumnida) - 어른을 위로하고 존경하는 표현

신세 많이 졌습니다 (Sinse mani jeosseumnida) - 어른의 도움에 대한 감사를 표현하는 말

문화적 금기

中文

避免直呼长辈的名字,要使用敬称,例如爷爷、奶奶、爸爸、妈妈等。避免在长辈面前大声喧哗或做出不尊重的举动。

拼音

Bìmiǎn zhíhū chángbèi de míngzi,yào shǐyòng jìngchēng,lìrú yéye、nǎinai、bàba、māma děng。Bìmiǎn zài chángbèi miànqián dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù zūnjìng de jǔdòng。

Korean

어른의 이름을 직접 부르는 것을 피하고, 할아버지, 할머니, 아버지, 어머니 등 존칭을 사용해야 합니다. 어른들 앞에서 큰 소리로 떠들거나 무례한 행동을 하는 것을 피해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

根据年龄、辈分选择合适的称呼和说话方式。要尊重长辈,听从长辈的教诲。在与长辈交流时,要保持谦逊的态度。

拼音

Gēnjù niánlíng、bèifèn xuǎnzé héshì de chēnghu hé shuōhuà fāngshì。Yào zūnjìng chángbèi,tīngcóng chángbèi de jiàohuì。Zài yǔ chángbèi jiāoliú shí,yào bǎochí qiānxùn de tàidu。

Korean

나이와 세대에 따라 적절한 호칭과 말투를 사용해야 합니다. 어른을 공경하고 어른들의 가르침을 따라야 하며, 어른들과 소통할 때는 겸손한 태도를 유지해야 합니다.

연습 힌트

中文

多与长辈进行交流,练习使用合适的称呼和敬语。

观察长辈们在不同场合下的言行举止,学习如何表达尊重。

模拟真实的家庭场景进行对话练习。

拼音

Duō yǔ chángbèi jìnxíng jiāoliú,liànxí shǐyòng héshì de chēnghu hé jìngyǔ。 Guāncchá chángbèi men zài bùtóng chǎnghé xià de yánxíng jǔzhǐ,xuéxí rúhé biǎodá zūnjìng。 Mónǐ zhēnshí de jiātíng chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí。

Korean

어른들과 자주 소통하며 적절한 존칭어와 공손한 말투를 사용하는 것을 연습해야 합니다. 다양한 상황에서 어른들의 언행을 관찰하여 존중하는 방법을 배워야 하며, 실제 가정 상황을 가정하여 대화 연습을 해야 합니다.