说明尊卑关系 上下関係の説明
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
爷爷:小明,过来帮爷爷拿一下茶杯。
小明:好的,爷爷。
妈妈:小明,你作业写完了吗?
小明:还没呢,妈妈。
爷爷:小明,先帮你妈妈把菜端上桌,再去写作业。
拼音
Japanese
おじいちゃん:シャオミン、おじいちゃんの茶碗を持ってきてくれる?
シャオミン:はい、おじいちゃん。
お母さん:シャオミン、宿題終わった?
シャオミン:まだだよ、お母さん。
おじいちゃん:シャオミン、まずはお母さんが料理をテーブルに運ぶのを手伝ってから、宿題をしなさい。
ダイアログ 2
中文
阿姨:丽丽,快来帮阿姨拿一下拖鞋。
丽丽:好的,阿姨。
妈妈:丽丽,你的房间太乱了,要整理一下。
丽丽:知道了,妈妈。
阿姨:丽丽真懂事,阿姨很喜欢你。
拼音
Japanese
おばさん:リーリー、おばさんのスリッパを取ってきてくれる?
リーリー:はい、おばさん。
お母さん:リーリー、部屋が散らかってるわよ。片付けなさい。
リーリー:わかった、お母さん。
おばさん:リーリーは本当にしっかりしてるわね。おばさんはリーリーが好きよ。
よく使う表現
尊老爱幼
老い子への敬意と若い者への愛情
文化背景
中文
中国文化十分重视家庭伦理,尊卑有序是重要的社会规范。家庭成员之间,长幼有序,长辈对晚辈有教导和照顾的责任,晚辈要尊重和孝敬长辈。这在日常生活中处处体现,如称呼、行为举止等。
拼音
Japanese
中国文化は家系の倫理を非常に重視しており、上下関係は重要な社会規範です。家族内では、年齢による明確な序列があり、年長世代は年少世代を教育し世話を焼く責任があり、年少世代は年長世代を敬い孝行する必要があります。これは、呼び方や振る舞いなど、日常生活の多くの場面で反映されています。
高級表現
中文
您辛苦了 (nín xīnkǔ le) - 表示对长辈的慰问和尊敬
承蒙关照 (chéngméng guānzhào) - 表示感谢长辈的照顾
拼音
Japanese
お疲れ様です。(otsukare sama desu) - 年長者への労いの言葉
お世話になっております。(osewa ni natte orimasu) - 年長者への感謝の言葉
文化禁忌
中文
避免直呼长辈的名字,要使用敬称,例如爷爷、奶奶、爸爸、妈妈等。避免在长辈面前大声喧哗或做出不尊重的举动。
拼音
Bìmiǎn zhíhū chángbèi de míngzi,yào shǐyòng jìngchēng,lìrú yéye、nǎinai、bàba、māma děng。Bìmiǎn zài chángbèi miànqián dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù zūnjìng de jǔdòng。
Japanese
年長者の名前を直接呼ぶのは避け、おじいちゃん、おばあちゃん、お父さん、お母さんなど敬称を使用しましょう。年長者の前で大声で騒いだり、失礼な行動をとるのも避けましょう。使用キーポイント
中文
根据年龄、辈分选择合适的称呼和说话方式。要尊重长辈,听从长辈的教诲。在与长辈交流时,要保持谦逊的态度。
拼音
Japanese
年齢や世代に応じて適切な呼び方と話し方を使い分けましょう。年長者を敬い、教えに従いましょう。年長者と接する時は謙虚な態度を保ちましょう。練習ヒント
中文
多与长辈进行交流,练习使用合适的称呼和敬语。
观察长辈们在不同场合下的言行举止,学习如何表达尊重。
模拟真实的家庭场景进行对话练习。
拼音
Japanese
年長者と積極的にコミュニケーションを取り、適切な敬語や丁寧な言葉遣いを練習しましょう。 様々な場面での年長者の言動を観察し、敬意を表す方法を学びましょう。 現実的な家庭の場面を想定して会話の練習をしましょう。