说明尊卑关系 Erläuterung der Hierarchie Shuōmíng zūnbiē guānxi

Dialoge

Dialoge 1

中文

爷爷:小明,过来帮爷爷拿一下茶杯。
小明:好的,爷爷。
妈妈:小明,你作业写完了吗?
小明:还没呢,妈妈。
爷爷:小明,先帮你妈妈把菜端上桌,再去写作业。

拼音

Yeye:Xiaoming,guolai bang yeye na yixia chabei。
Xiaoming:Hao de,yeye。
Mama:Xiaoming,ni zuoye xiewan le ma?
Xiaoming:Hai mei ne,mama。
Yeye:Xiaoming,xian bang ni mama ba cai duan shang zhuo,zai qu xie zuoye。

German

Großvater: Xiaoming, komm her und hilf Großvater, die Teetasse zu holen.
Xiaoming: Okay, Großvater.
Mutter: Xiaoming, hast du deine Hausaufgaben schon fertig gemacht?
Xiaoming: Noch nicht, Mama.
Großvater: Xiaoming, hilf deiner Mutter zuerst, die Gerichte auf den Tisch zu stellen, und dann machst du deine Hausaufgaben weiter.

Dialoge 2

中文

阿姨:丽丽,快来帮阿姨拿一下拖鞋。
丽丽:好的,阿姨。
妈妈:丽丽,你的房间太乱了,要整理一下。
丽丽:知道了,妈妈。
阿姨:丽丽真懂事,阿姨很喜欢你。

拼音

Ay:
Lili,kuai lai bang ayi na yixia tuo xie。
Lili:Hao de,ayi。
Mama:Lili,ni de fangjian tai luan le,yao zhengli yixia。
Lili:Zhidao le,mama。
Ay:
Lili zhen dongshi,ayi hen xihuan ni。

German

Tante: Lili, komm schnell und hilf Tante, die Hausschuhe zu holen.
Lili: Okay, Tante.
Mutter: Lili, dein Zimmer ist zu unordentlich, du musst es aufräumen.
Lili: Okay, Mama.
Tante: Lili ist wirklich vernünftig, Tante mag dich sehr.

Häufige Ausdrücke

尊老爱幼

Zūn lǎo ài yòu

Respekt vor den Älteren und Liebe zu den Jüngeren

Kultureller Hintergrund

中文

中国文化十分重视家庭伦理,尊卑有序是重要的社会规范。家庭成员之间,长幼有序,长辈对晚辈有教导和照顾的责任,晚辈要尊重和孝敬长辈。这在日常生活中处处体现,如称呼、行为举止等。

拼音

Zhōngguó wénhuà shífēn zhòngshì jiātíng lúnlǐ,zūnbiē yǒuxù shì zhòngyào de shèhuì guīfàn。Jiātíng chéngyuán zhījiān,chángyòu yǒuxù,chángbèi duì wàn bèi yǒu jiàodǎo hé zhàogù de zérèn,wàn bèi yào zūnzhòng hé xiàojìng chángbèi。Zhè zài rìcháng shēnghuó chùchù tǐxiàn,rú chēnghu,xíngwéi jǔzhǐ děng。

German

Die chinesische Kultur legt großen Wert auf familiäre Ethik, und die hierarchische Ordnung ist eine wichtige soziale Norm. In der Familie gibt es eine klare Ordnung nach Alter, ältere Generationen haben die Verantwortung, jüngere Generationen zu lehren und zu betreuen, während jüngere Generationen die Älteren respektieren und ehren sollen. Dies zeigt sich im täglichen Leben in vielen Aspekten, z. B. in Anreden und Verhalten.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

您辛苦了 (nín xīnkǔ le) - 表示对长辈的慰问和尊敬

承蒙关照 (chéngméng guānzhào) - 表示感谢长辈的照顾

拼音

Nín xīnkǔ le (您辛苦了) - biǎoshì duì chángbèi de wèiwèn hé zūnjìng Chéngméng guānzhào (承蒙关照) - biǎoshì gǎnxiè chángbèi de zhàogù

German

Ich danke Ihnen für Ihre Mühe (Ich danke Ihnen für Ihre Mühe) - zeigt Respekt und Dankbarkeit gegenüber Älteren

Ich bin dankbar für Ihre Aufmerksamkeit (Ich bin dankbar für Ihre Aufmerksamkeit) - zeigt Dankbarkeit für die Fürsorge der Älteren

Kulturelle Tabus

中文

避免直呼长辈的名字,要使用敬称,例如爷爷、奶奶、爸爸、妈妈等。避免在长辈面前大声喧哗或做出不尊重的举动。

拼音

Bìmiǎn zhíhū chángbèi de míngzi,yào shǐyòng jìngchēng,lìrú yéye、nǎinai、bàba、māma děng。Bìmiǎn zài chángbèi miànqián dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù zūnjìng de jǔdòng。

German

Vermeiden Sie es, ältere Menschen direkt beim Namen zu nennen, verwenden Sie Ehrentitel wie Opa, Oma, Vater, Mutter usw. Vermeiden Sie lautes Geschrei oder respektlose Handlungen in Gegenwart älterer Menschen.

Schlüsselpunkte

中文

根据年龄、辈分选择合适的称呼和说话方式。要尊重长辈,听从长辈的教诲。在与长辈交流时,要保持谦逊的态度。

拼音

Gēnjù niánlíng、bèifèn xuǎnzé héshì de chēnghu hé shuōhuà fāngshì。Yào zūnjìng chángbèi,tīngcóng chángbèi de jiàohuì。Zài yǔ chángbèi jiāoliú shí,yào bǎochí qiānxùn de tàidu。

German

Wählen Sie je nach Alter und Rang die passende Anrede und Sprechweise. Respektieren Sie Ihre Älteren und befolgen Sie ihren Rat. Seien Sie bescheiden im Umgang mit Älteren.

Übungshinweise

中文

多与长辈进行交流,练习使用合适的称呼和敬语。

观察长辈们在不同场合下的言行举止,学习如何表达尊重。

模拟真实的家庭场景进行对话练习。

拼音

Duō yǔ chángbèi jìnxíng jiāoliú,liànxí shǐyòng héshì de chēnghu hé jìngyǔ。 Guāncchá chángbèi men zài bùtóng chǎnghé xià de yánxíng jǔzhǐ,xuéxí rúhé biǎodá zūnjìng。 Mónǐ zhēnshí de jiātíng chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí。

German

Kommunizieren Sie viel mit Ihren Älteren und üben Sie die Verwendung der richtigen Anreden und Ehrenwörter. Beobachten Sie das Verhalten Ihrer Älteren in verschiedenen Situationen und lernen Sie, Respekt auszudrücken. Üben Sie Dialoge in realistischen Familienszenarien.