说明尊卑关系 Explication des relations hiérarchiques
Dialogues
Dialogues 1
中文
爷爷:小明,过来帮爷爷拿一下茶杯。
小明:好的,爷爷。
妈妈:小明,你作业写完了吗?
小明:还没呢,妈妈。
爷爷:小明,先帮你妈妈把菜端上桌,再去写作业。
拼音
French
Grand-père : Xiaoming, viens aider grand-père à prendre la tasse à thé.
Xiaoming : D'accord, grand-père.
Mère : Xiaoming, as-tu fini tes devoirs ?
Xiaoming : Pas encore, maman.
Grand-père : Xiaoming, aide d'abord ta mère à mettre les plats sur la table, puis fais tes devoirs.
Dialogues 2
中文
阿姨:丽丽,快来帮阿姨拿一下拖鞋。
丽丽:好的,阿姨。
妈妈:丽丽,你的房间太乱了,要整理一下。
丽丽:知道了,妈妈。
阿姨:丽丽真懂事,阿姨很喜欢你。
拼音
French
Tante : Lili, viens aider tante à prendre les pantoufles.
Lili : D'accord, tante.
Mère : Lili, ta chambre est trop en désordre, il faut la ranger.
Lili : Je sais, maman.
Tante : Lili est vraiment raisonnable, tante l'aime beaucoup.
Phrases Courantes
尊老爱幼
Respecter les anciens et aimer les jeunes
Contexte Culturel
中文
中国文化十分重视家庭伦理,尊卑有序是重要的社会规范。家庭成员之间,长幼有序,长辈对晚辈有教导和照顾的责任,晚辈要尊重和孝敬长辈。这在日常生活中处处体现,如称呼、行为举止等。
拼音
French
La culture chinoise accorde une grande importance à l'éthique familiale, et l'ordre hiérarchique est une norme sociale importante. Au sein de la famille, il existe un ordre de priorité clair, les générations plus âgées ayant la responsabilité d'éduquer et de prendre soin des générations plus jeunes, tandis que les plus jeunes doivent respecter et honorer leurs aînés. Cela se reflète dans la vie quotidienne à de nombreux égards, tels que les termes d'adresse et le comportement.
Expressions Avancées
中文
您辛苦了 (nín xīnkǔ le) - 表示对长辈的慰问和尊敬
承蒙关照 (chéngméng guānzhào) - 表示感谢长辈的照顾
拼音
French
Merci de votre travail (nín xīnkǔ le) - exprime le respect et la gratitude envers les aînés.
Je vous suis reconnaissant(e) de votre attention/soin (chéngméng guānzhào) - exprime la gratitude pour les soins prodigués par les aînés
Tabous Culturels
中文
避免直呼长辈的名字,要使用敬称,例如爷爷、奶奶、爸爸、妈妈等。避免在长辈面前大声喧哗或做出不尊重的举动。
拼音
Bìmiǎn zhíhū chángbèi de míngzi,yào shǐyòng jìngchēng,lìrú yéye、nǎinai、bàba、māma děng。Bìmiǎn zài chángbèi miànqián dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù zūnjìng de jǔdòng。
French
Évitez d'appeler les aînés par leur prénom ; utilisez des termes honorifiques tels que grand-père, grand-mère, papa, maman, etc. Évitez de crier ou d'avoir un comportement irrespectueux en présence des aînés.Points Clés
中文
根据年龄、辈分选择合适的称呼和说话方式。要尊重长辈,听从长辈的教诲。在与长辈交流时,要保持谦逊的态度。
拼音
French
Choisissez les termes d'adresse et les styles de parole appropriés en fonction de l'âge et de la génération. Respectez vos aînés et suivez leurs enseignements. Gardez une attitude humble lorsque vous communiquez avec eux.Conseils Pratiques
中文
多与长辈进行交流,练习使用合适的称呼和敬语。
观察长辈们在不同场合下的言行举止,学习如何表达尊重。
模拟真实的家庭场景进行对话练习。
拼音
French
Communiquez fréquemment avec vos aînés et entraînez-vous à utiliser les titres honorifiques et le langage poli appropriés. Observez les paroles et les actions de vos aînés dans différentes situations pour apprendre à exprimer le respect. Simulez des scénarios familiaux réels pour vous entraîner au dialogue.