说明尊卑关系 Pagpapaliwanag ng mga relasyon sa hierarchical
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
爷爷:小明,过来帮爷爷拿一下茶杯。
小明:好的,爷爷。
妈妈:小明,你作业写完了吗?
小明:还没呢,妈妈。
爷爷:小明,先帮你妈妈把菜端上桌,再去写作业。
拼音
Thai
Lolo: Xiaoming, tulungan mo akong kunin ang tasa ng tsaa.
Xiaoming: Opo, Lolo.
Nanay: Xiaoming, tapos mo na ba ang takdang-aralin mo?
Xiaoming: Hindi pa, Nanay.
Lolo: Xiaoming, tulungan mo muna ang nanay mo na ilagay ang mga gulay sa mesa, saka mo na gawin ang takdang-aralin mo.
Mga Dialoge 2
中文
阿姨:丽丽,快来帮阿姨拿一下拖鞋。
丽丽:好的,阿姨。
妈妈:丽丽,你的房间太乱了,要整理一下。
丽丽:知道了,妈妈。
阿姨:丽丽真懂事,阿姨很喜欢你。
拼音
Thai
undefined
Mga Karaniwang Mga Salita
尊老爱幼
Paggalang sa mga nakatatanda at pagmamahal sa mga bata
Kultura
中文
中国文化十分重视家庭伦理,尊卑有序是重要的社会规范。家庭成员之间,长幼有序,长辈对晚辈有教导和照顾的责任,晚辈要尊重和孝敬长辈。这在日常生活中处处体现,如称呼、行为举止等。
拼音
Thai
Ang kulturang Tsino ay nagbibigay ng malaking diin sa etika ng pamilya, at ang hierarchical order ay isang mahalagang panlipunang pamantayan. Sa loob ng pamilya, mayroong malinaw na pagkakasunud-sunod ng seniority, na ang mga nakatatandang henerasyon ay may pananagutan sa pagtuturo at pangangalaga sa mga nakababatang henerasyon, habang ang mga nakababatang henerasyon ay inaasahang rumespeto at magparangal sa kanilang mga nakatatanda. Ito ay makikita sa pang-araw-araw na buhay sa maraming aspeto, tulad ng mga termino ng address at pag-uugali.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
您辛苦了 (nín xīnkǔ le) - 表示对长辈的慰问和尊敬
承蒙关照 (chéngméng guānzhào) - 表示感谢长辈的照顾
拼音
Thai
Salamat sa iyong pagod (nín xīnkǔ le) - Nagpapakita ng paggalang at pasasalamat sa mga nakatatanda.
Pinahahalagahan ko ang iyong gabay/pag-aalaga (chéngméng guānzhào) - Nagpapakita ng pasasalamat sa pag-aalaga ng mga nakatatanda
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免直呼长辈的名字,要使用敬称,例如爷爷、奶奶、爸爸、妈妈等。避免在长辈面前大声喧哗或做出不尊重的举动。
拼音
Bìmiǎn zhíhū chángbèi de míngzi,yào shǐyòng jìngchēng,lìrú yéye、nǎinai、bàba、māma děng。Bìmiǎn zài chángbèi miànqián dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù zūnjìng de jǔdòng。
Thai
Iwasan ang pagtawag sa mga nakatatanda sa kanilang unang pangalan; gumamit ng mga honorifics tulad ng lolo, lola, tatay, nanay, atbp. Iwasan ang pagsigaw o hindi magalang na pag-uugali sa harap ng mga nakatatanda.Mga Key Points
中文
根据年龄、辈分选择合适的称呼和说话方式。要尊重长辈,听从长辈的教诲。在与长辈交流时,要保持谦逊的态度。
拼音
Thai
Pumili ng angkop na mga termino ng address at estilo ng pakikipag-usap batay sa edad at henerasyon. Igalang ang iyong mga nakatatanda at sundin ang kanilang mga turo. Panatilihin ang isang mapagpakumbabang saloobin kapag nakikipag-usap sa mga nakatatanda.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多与长辈进行交流,练习使用合适的称呼和敬语。
观察长辈们在不同场合下的言行举止,学习如何表达尊重。
模拟真实的家庭场景进行对话练习。
拼音
Thai
Madalas na makipag-usap sa mga nakatatanda at magsanay sa paggamit ng naaangkop na mga honorifics at magalang na wika.
Obserbahan ang mga salita at kilos ng mga nakatatanda sa iba't ibang sitwasyon upang matutunan kung paano ipahayag ang paggalang.
Gayahin ang mga totoong sitwasyon ng pamilya upang magsanay ng dayalogo.