说明饮食禁忌 식단 제한 설명
대화
대화 1
中文
服务员:您好,请问有什么忌口吗?
顾客:您好,我不能吃海鲜,还有花生过敏。
服务员:好的,我记住了。请问您想点什么?
顾客:那就来一份宫保鸡丁和一份蔬菜沙拉吧。
服务员:好的,宫保鸡丁和蔬菜沙拉,请稍等。
拼音
Korean
종업원: 안녕하세요, 못 드시는 음식이 있으세요?
손님: 안녕하세요, 해산물과 땅콩 알레르기가 있어요.
종업원: 알겠습니다. 주문하시겠어요?
손님: 궁보계정과 야채 샐러드 주세요.
종업원: 알겠습니다, 궁보계정과 야채 샐러드요. 잠시만 기다려주세요.
자주 사용하는 표현
饮食禁忌
음식 금기
문화 배경
中文
在中国,了解客人的饮食禁忌是重要的待客之道。
不同的地区和家庭可能有不同的饮食习惯和禁忌,需要根据具体情况灵活处理。
尊重客人的饮食选择,避免强迫客人食用其不喜欢的食物。
拼音
Korean
중국에서는 손님의 식단 제한을 이해하는 것이 중요한 환대의 일부입니다.
지역과 가정에 따라 식습관과 금기 사항이 다를 수 있으므로 유연하게 대처해야 합니다.
손님의 음식 선택을 존중하고 좋아하지 않는 음식을 강요하지 마십시오.
고급 표현
中文
请问您对食物有什么特殊的要求或禁忌吗?
为了确保您用餐愉快,请问您是否有任何过敏或不能食用的食物?
您是否对某些食材或烹饪方式有偏好或禁忌?
拼音
Korean
음식에 대해 특별한 요청이나 제한 사항이 있으신가요?
식사를 즐겁게 드실 수 있도록 알레르기나 드실 수 없는 음식이 있으신가요?
특정 재료나 조리 방법에 대한 선호도나 제한 사항이 있으신가요?
문화적 금기
中文
在中国,直接询问客人年龄和收入是不礼貌的。点餐时,应尽量避免提及与政治、宗教等敏感话题相关的内容。
拼音
zài zhōngguó,zhíjiē xúnwèn kèrén niánlíng hé shōurù shì bù lǐmào de。diǎncān shí,yīng jǐnliàng biànmíng tíjí yǔ zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí xiāngguān de nèiróng。
Korean
중국에서는 손님의 나이와 수입을 직접 묻는 것은 무례합니다. 주문할 때 정치, 종교 등 민감한 주제를 언급하지 않도록 하세요.사용 키 포인트
中文
了解客人的饮食禁忌,选择合适的菜品,避免引起不适。点餐时,语气要温和,表达要清晰。
拼音
Korean
손님의 식단 제한을 이해하고 적절한 음식을 선택하여 불편함을 주지 않도록 하세요. 주문할 때는 부드러운 어조로 명확하게 말씀하세요.연습 힌트
中文
多练习不同类型的对话,例如正式场合和非正式场合的对话。
可以邀请朋友或家人一起练习,模拟真实的点餐场景。
注意语音语调,确保表达清晰自然。
拼音
Korean
정중한 상황과 비정중한 상황 등 다양한 유형의 대화를 연습하세요.
친구나 가족을 초대하여 연습하고 실제 주문 상황을 시뮬레이션해 보세요.
목소리와 억양에 유의하여 명확하고 자연스러운 표현을 하도록 노력하세요.