说明饮食禁忌 Explicando as restrições alimentares
Diálogos
Diálogos 1
中文
服务员:您好,请问有什么忌口吗?
顾客:您好,我不能吃海鲜,还有花生过敏。
服务员:好的,我记住了。请问您想点什么?
顾客:那就来一份宫保鸡丁和一份蔬菜沙拉吧。
服务员:好的,宫保鸡丁和蔬菜沙拉,请稍等。
拼音
Portuguese
Garçom: Olá, tem alguma restrição alimentar?
Cliente: Olá, não posso comer frutos do mar e sou alérgico a amendoim.
Garçom: Ok, vou anotar. O que gostaria de pedir?
Cliente: Então vou querer frango Kung Pao e uma salada verde.
Garçom: Ok, frango Kung Pao e uma salada verde, por favor aguarde um momento.
Expressões Comuns
饮食禁忌
Restrições alimentares
Contexto Cultural
中文
在中国,了解客人的饮食禁忌是重要的待客之道。
不同的地区和家庭可能有不同的饮食习惯和禁忌,需要根据具体情况灵活处理。
尊重客人的饮食选择,避免强迫客人食用其不喜欢的食物。
拼音
Portuguese
Na China, entender as restrições alimentares dos convidados é um aspecto importante da hospitalidade.
Regiões e famílias diferentes podem ter hábitos e restrições alimentares diferentes, por isso é preciso ser flexível.
Respeite as escolhas alimentares dos seus convidados e evite forçá-los a comer alimentos que não gostam.
Expressões Avançadas
中文
请问您对食物有什么特殊的要求或禁忌吗?
为了确保您用餐愉快,请问您是否有任何过敏或不能食用的食物?
您是否对某些食材或烹饪方式有偏好或禁忌?
拼音
Portuguese
Tem algum pedido ou restrição especial em relação à comida?
Para garantir que você aproveite sua refeição, tem alguma alergia ou alimento que não possa comer?
Tem alguma preferência ou restrição a certos ingredientes ou métodos de cozimento?
Tabus Culturais
中文
在中国,直接询问客人年龄和收入是不礼貌的。点餐时,应尽量避免提及与政治、宗教等敏感话题相关的内容。
拼音
zài zhōngguó,zhíjiē xúnwèn kèrén niánlíng hé shōurù shì bù lǐmào de。diǎncān shí,yīng jǐnliàng biànmíng tíjí yǔ zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí xiāngguān de nèiróng。
Portuguese
Na China, é indelicado perguntar diretamente a idade e a renda dos convidados. Ao fazer o pedido, evite mencionar assuntos relacionados a tópicos sensíveis como política e religião.Pontos Chave
中文
了解客人的饮食禁忌,选择合适的菜品,避免引起不适。点餐时,语气要温和,表达要清晰。
拼音
Portuguese
Entenda as restrições alimentares dos seus convidados, escolha pratos apropriados e evite causar desconforto. Ao fazer o pedido, seja gentil e claro em sua expressão.Dicas de Prática
中文
多练习不同类型的对话,例如正式场合和非正式场合的对话。
可以邀请朋友或家人一起练习,模拟真实的点餐场景。
注意语音语调,确保表达清晰自然。
拼音
Portuguese
Pratique diferentes tipos de conversas, como conversas formais e informais.
Pode convidar amigos ou familiares para praticar e simular cenários reais de pedidos.
Preste atenção à sua voz e entonação para garantir uma expressão clara e natural.