一来二去 Berulang Kali
Explanation
指经过一段时间,反复多次,逐渐达到某种结果。
Merujuk kepada proses yang mengambil masa, tindakan berulang, dan secara beransur-ansur mencapai hasil tertentu.
Origin Story
从前,有一个叫小明的孩子,他家住在一个安静的小村庄里。村庄的后面有一片茂密的树林,小明很喜欢在树林里玩耍。有一天,小明在树林里玩耍的时候,看到了一只可爱的小兔子。他小心翼翼地靠近小兔子,想把它捉回家。小兔子警惕地望着小明,并没有逃跑。小明每天都去树林里找小兔子,一来二去,小兔子就渐渐地熟悉了小明,不再害怕他了。小明和小兔子成了好朋友,经常一起在树林里玩耍。
Dahulu kala, terdapat seorang budak lelaki bernama Sohan yang tinggal di sebuah kampung yang tenang. Di belakang kampung itu terdapat hutan yang lebat di mana Sohan sangat suka bermain. Suatu hari, ketika bermain di hutan, Sohan ternampak seekor arnab yang comel. Dia cuba mendekati arnab itu dengan berhati-hati, agar dapat menangkapnya dan membawanya pulang. Arnab itu memandang Sohan dengan waspada, tetapi tidak lari. Sohan pergi ke hutan setiap hari untuk mencari arnab itu, dan lama-kelamaan arnab itu menjadi akrab dengan Sohan dan tidak lagi takut kepadanya. Sohan dan arnab itu menjadi kawan baik, dan mereka sering bermain bersama di hutan.
Usage
这个成语通常用来描述事物或关系逐渐发生变化的过程。它可以用来表示朋友之间逐渐熟悉、关系逐渐亲密、事物逐渐发展等。
Idiom ini sering digunakan untuk menggambarkan proses perubahan bertahap dalam hal atau hubungan. Ia boleh digunakan untuk menunjukkan bahawa kawan-kawan secara beransur-ansur saling mengenali, hubungan menjadi lebih erat, atau perkara-perkara berkembang secara beransur-ansur.
Examples
-
小明和邻居家的小狗一来二去就熟悉了。
xiao ming he lin ju jia de xiao gou yi lai er qu jiu shu xi le.
Sohan dan anjing jirannya menjadi akrab selepas berulang kali bertemu.
-
经过一来二去,他们终于达成协议。
jing guo yi lai er qu, ta men zhong yu da cheng xie yi.
Selepas beberapa kali berunding, mereka akhirnya mencapai persetujuan.
-
他俩一来二去,就成了好朋友
ta lia yi lai er qu, jiu cheng le hao peng you
Mereka berdua menjadi kawan baik selepas berulang kali bertemu