凶神恶煞 roh jahat yang garang
Explanation
形容非常凶恶的人。
Menerangkan seseorang yang sangat garang dan jahat.
Origin Story
从前,在一个古老的村庄里,住着一个名叫阿强的年轻人。阿强从小就性格暴躁,喜欢欺负弱小。村里的人都很害怕他,都说他像凶神恶煞一样可怕。有一天,村里来了一个云游道士,他看到阿强这样,便想教导他。道士告诉阿强,人生的意义不在于强取豪夺,而在于帮助他人,做一个善良的人。道士还为他讲述了中国古代许多仁人志士的故事。阿强听了道士的话,内心受到触动,他开始反思自己的行为。慢慢地,阿强变得温和善良起来。他不再欺负弱小,反而经常帮助需要帮助的人。村里的人们也逐渐放下对他的戒心,并且开始尊敬他。从此以后,阿强成为了一个受人敬爱的好人。这个故事告诉我们,即使是曾经很凶恶的人,只要肯改过自新,也能成为一个善良的人。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan lama, tinggal seorang pemuda bernama Ah Qiang. Sejak kecil, Ah Qiang mempunyai perangai yang panas baran dan suka membuli yang lemah. Penduduk kampung sangat takut kepadanya, mengatakan bahawa dia sama menakutkannya seperti roh jahat. Suatu hari, seorang sami Tao yang mengembara datang ke perkampungan itu. Melihat Ah Qiang, dia membuat keputusan untuk membimbingnya. Sami Tao itu memberitahu Ah Qiang bahawa makna hidup bukanlah untuk merampas dan merompak, tetapi untuk membantu orang lain dan menjadi seorang yang baik hati. Dia juga menceritakan kisah-kisah ramai orang yang baik hati dan benar dari zaman purba China. Mendengar kata-kata sami Tao itu, Ah Qiang sangat tersentuh dan mula merenungkan perbuatannya. Lama-kelamaan, Ah Qiang menjadi lembut dan baik hati. Dia tidak lagi membuli yang lemah, tetapi sering membantu mereka yang memerlukan. Penduduk kampung juga secara beransur-ansur melupakan rasa takut mereka kepadanya dan mula menghormatinya. Sejak itu, Ah Qiang menjadi seorang yang baik dan disayangi. Kisah ini memberitahu kita bahawa walaupun mereka yang pernah jahat boleh menjadi orang baik jika mereka sanggup berubah menjadi lebih baik.
Usage
用来形容非常凶恶的人,多用于贬义。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang sangat garang dan jahat, kebanyakannya dalam konteks negatif.
Examples
-
那群人个个凶神恶煞,令人害怕。
nà qún rén gè gè xiōng shén è shà, lìng rén hàipà
Orang-orang itu semua kelihatan garang dan menakutkan.
-
他一脸凶神恶煞地冲了进来。
tā yī liǎn xiōng shén è shà de chōng le jìn lái
Dia menyerbu masuk dengan wajah yang garang.
-
看见他那凶神恶煞的样子,我吓得不敢说话。
kàn jiàn tā nà xiōng shén è shà de yàngzi, wǒ xià de bù gǎn shuō huà
Melihat wajahnya yang garang, saya terlalu takut untuk bersuara.