历历在目 jelas dalam ingatan
Explanation
历历在目指的是过去的事情或景象清晰地呈现在眼前,记忆犹新。
Lì lì zài mù bermaksud bahawa peristiwa atau pemandangan lalu jelas dibentangkan di hadapan mata, ingatan yang masih segar.
Origin Story
老张是一位退休教师,他一生都在乡村小学教书。如今,他虽然已经离开了讲台,但他依然清晰地记得每一个学生的样貌,每一个课堂上的场景。那些天真烂漫的孩子们,他们的笑脸,他们的哭泣,他们的进步,都历历在目。他记得曾经有个学生,学习成绩很差,但他却非常努力,最终取得了很大的进步,让老张欣慰不已。他还记得,有一次学校遭遇了洪水,他带领学生们安全转移,那一幕幕惊险的画面,至今都历历在目。这些回忆,如同电影一样,一幕幕在他眼前闪现,让他体会到人生的酸甜苦辣,也让他对教育事业更加热爱。
Lao Zhang ialah seorang guru persaraan yang menghabiskan seluruh hidupnya mengajar di sebuah sekolah rendah luar bandar. Walaupun beliau telah meninggalkan bilik darjah, beliau masih ingat dengan jelas rupa setiap pelajar dan setiap pemandangan di dalam bilik darjah. Kanak-kanak yang polos dan riang itu, senyuman mereka, tangisan mereka, kemajuan mereka, semuanya masih segar dalam ingatannya. Beliau ingat seorang pelajar yang mempunyai pencapaian akademik yang lemah, tetapi dia belajar dengan sangat gigih dan akhirnya membuat kemajuan yang besar, yang membuat Lao Zhang sangat lega. Beliau juga ingat bahawa suatu ketika dahulu sekolah mengalami banjir, dan beliau telah memimpin pelajar-pelajarnya ke tempat yang selamat, pemandangan yang mendebarkan itu masih segar di dalam fikirannya. Kenangan-kenangan ini seperti filem, berputar satu demi satu di depan matanya, membolehkannya merasai pahit dan manisnya kehidupan, dan juga membuatnya semakin bersemangat dalam bidang pendidikan.
Usage
形容对过去的事情记忆犹新,清晰可见。
Digunakan untuk menggambarkan peristiwa lalu yang masih jelas dalam ingatan.
Examples
-
十年之前,我们相识在那个小镇,往事历历在目。
shí nián zhī qián, wǒmen xiāngshí zài nàge xiǎozhèn, wǎngshì lì lì zài mù
Sepuluh tahun dahulu, kami bertemu di pekan kecil itu, kenangan lalu masih jelas.
-
他回忆起童年,往事历历在目,仿佛就在昨天。
tā huíyì qǐ tóngnián, wǎngshì lì lì zài mù, fǎngfú jiù zài zuótiān
Dia teringat zaman kanak-kanaknya, kenangan lalu masih jelas, seolah-olah baru semalam.