历历在目 생생하게 기억나다
Explanation
历历在目指的是过去的事情或景象清晰地呈现在眼前,记忆犹新。
历历在目는 과거의 일이나 장면이 눈앞에 생생하게 나타나는 것을 의미합니다. 기억이 새록새록합니다.
Origin Story
老张是一位退休教师,他一生都在乡村小学教书。如今,他虽然已经离开了讲台,但他依然清晰地记得每一个学生的样貌,每一个课堂上的场景。那些天真烂漫的孩子们,他们的笑脸,他们的哭泣,他们的进步,都历历在目。他记得曾经有个学生,学习成绩很差,但他却非常努力,最终取得了很大的进步,让老张欣慰不已。他还记得,有一次学校遭遇了洪水,他带领学生们安全转移,那一幕幕惊险的画面,至今都历历在目。这些回忆,如同电影一样,一幕幕在他眼前闪现,让他体会到人生的酸甜苦辣,也让他对教育事业更加热爱。
Lao Zhang은 시골 초등학교에서 평생을 교사로 보낸 은퇴한 교사입니다. 그는 이제 교단을 떠났지만 여전히 각 학생의 얼굴과 수업 시간의 모든 장면들을 생생하게 기억하고 있습니다. 순수하고 천진난만한 아이들, 그들의 미소, 눈물, 성장, 모든 것이 생생하게 떠오릅니다. 그는 학업 성적은 좋지 않았지만 매우 노력했던 학생이 마침내 큰 발전을 이룬 것을 기억합니다. 그것은 Lao Zhang을 매우 안심시켰습니다. 또한 학교가 홍수로 인해 피해를 입었을 때 학생들을 안전한 곳으로 대피시켰던 일도 기억하고 있습니다. 그 당시의 아찔했던 장면들은 지금도 생생하게 기억에 남아 있습니다. 이러한 기억들은 마치 영화처럼 그의 눈앞에서 하나하나 되살아나 인생의 희로애락을 가르쳐 주고 교육에 대한 그의 열정을 더욱 불타오르게 합니다.
Usage
形容对过去的事情记忆犹新,清晰可见。
과거의 일들을 생생하게 기억하는 모습을 표현한다.
Examples
-
十年之前,我们相识在那个小镇,往事历历在目。
shí nián zhī qián, wǒmen xiāngshí zài nàge xiǎozhèn, wǎngshì lì lì zài mù
십 년 전에 우리는 그 작은 마을에서 만났습니다. 과거의 일들이 생생하게 기억납니다.
-
他回忆起童年,往事历历在目,仿佛就在昨天。
tā huíyì qǐ tóngnián, wǎngshì lì lì zài mù, fǎngfú jiù zài zuótiān
그는 어린 시절을 회상하며 과거의 일들이 생생하게 기억납니다. 마치 어제 일처럼 말이죠.