历历在目 Lì lì zài mù живо в памяти

Explanation

历历在目指的是过去的事情或景象清晰地呈现在眼前,记忆犹新。

Лили зай му означает, что прошлые события или сцены ясно представлены перед глазами, свежая память.

Origin Story

老张是一位退休教师,他一生都在乡村小学教书。如今,他虽然已经离开了讲台,但他依然清晰地记得每一个学生的样貌,每一个课堂上的场景。那些天真烂漫的孩子们,他们的笑脸,他们的哭泣,他们的进步,都历历在目。他记得曾经有个学生,学习成绩很差,但他却非常努力,最终取得了很大的进步,让老张欣慰不已。他还记得,有一次学校遭遇了洪水,他带领学生们安全转移,那一幕幕惊险的画面,至今都历历在目。这些回忆,如同电影一样,一幕幕在他眼前闪现,让他体会到人生的酸甜苦辣,也让他对教育事业更加热爱。

lǎo zhāng shì yī wèi tuìxiū jiàoshī, tā yīshēng dōu zài xiāngcūn xiǎoxué jiàoshū. rújīn, tā suīrán yǐjīng líkāi le jiǎng tái, dàn tā yīrán qīngxī dì jì de měi yīgè xuésheng de yàngmào, měi yīgè kè táng shang de chǎngjǐng. nàxiē tiānzhēn lànmàn de háizimen, tāmen de xiàoliǎn, tāmen de kūqì, tāmen de jìnbù, dōu lì lì zài mù. tā jì de céngjīng yǒu gè xuésheng, xuéxí chéngjì hěn chà, dàn tā què fēicháng nǔlì, zuìzhōng qǔdé le hěn dà de jìnbù, ràng lǎo zhāng xīnwèi bù yǐ. tā hái jì de, yǒu yī cì xuéxiào zāoyù le hóngshuǐ, tā dàilǐng xuéshengmen ānquán zhuǎnyí, nà yī mù mù jīngxiǎn de huàmiàn, zhì jīn dōu lì lì zài mù. zhèxiē huíyì, rútóng diànyǐng yīyàng, yī mù mù zài tā yǎn qián shǎnxiàn, ràng tā tǐhuì dào rénshēng de suān tián kǔ là, yě ràng tā duì jiàoyù shìyè gèngjiā rè'ài.

Лао Чжан — учитель на пенсии, всю жизнь проработавший в сельской начальной школе. Хотя он и ушёл из класса, он до сих пор ясно помнит лицо каждого ученика и каждую сцену в классе. Эти невинные беззаботные дети, их улыбки, их слёзы, их успехи — всё это до сих пор живо в его памяти. Он помнит одного ученика, у которого были плохие успехи в учёбе, но он очень старался и в итоге добился больших успехов, что очень обрадовало Лао Чжана. Он также помнит, как однажды школу затопило, и он вывел своих учеников в безопасное место, эти захватывающие дух сцены до сих пор свежи в его памяти. Эти воспоминания, как кинофильм, проносятся перед его глазами, позволяя ему пережить все горести и радости жизни, и заставляют его ещё больше любить дело образования.

Usage

形容对过去的事情记忆犹新,清晰可见。

xiáoróng duì guòqù de shìqíng jìyì yóuxīn, qīngxī kějiàn

Используется для описания событий прошлого, которые до сих пор свежи в памяти.

Examples

  • 十年之前,我们相识在那个小镇,往事历历在目。

    shí nián zhī qián, wǒmen xiāngshí zài nàge xiǎozhèn, wǎngshì lì lì zài mù

    Десять лет назад мы встретились в том маленьком городке, прошлое до сих пор живо в памяти.

  • 他回忆起童年,往事历历在目,仿佛就在昨天。

    tā huíyì qǐ tóngnián, wǎngshì lì lì zài mù, fǎngfú jiù zài zuótiān

    Он вспомнил своё детство, прошлое до сих пор живо в памяти, словно это было вчера.