历历在目 歴歷たる
Explanation
历历在目指的是过去的事情或景象清晰地呈现在眼前,记忆犹新。
歷歷在目は、過去の出来事や情景がはっきりと目の前に現れ、記憶に新しいことを意味します。
Origin Story
老张是一位退休教师,他一生都在乡村小学教书。如今,他虽然已经离开了讲台,但他依然清晰地记得每一个学生的样貌,每一个课堂上的场景。那些天真烂漫的孩子们,他们的笑脸,他们的哭泣,他们的进步,都历历在目。他记得曾经有个学生,学习成绩很差,但他却非常努力,最终取得了很大的进步,让老张欣慰不已。他还记得,有一次学校遭遇了洪水,他带领学生们安全转移,那一幕幕惊险的画面,至今都历历在目。这些回忆,如同电影一样,一幕幕在他眼前闪现,让他体会到人生的酸甜苦辣,也让他对教育事业更加热爱。
老張は、田舎の小学校で生涯を教師として過ごした退職教師です。彼はもう教壇を離れていますが、生徒一人ひとりの顔や授業の場面を鮮明に覚えています。純粋で無邪気な子どもたち、彼らの笑顔、泣き顔、成長、すべてが鮮やかに思い出されます。彼は、成績が悪かったけれどとても努力した生徒が、最終的に大きな進歩を遂げたことを覚えています。それは老張を非常に安心させました。また、学校が洪水に見舞われた際、生徒たちを安全な場所に避難させたことも覚えています。あの時のスリリングな場面は、今も鮮明に記憶に残っています。これらの思い出は映画のように、次々と彼の目の前で蘇り、人生の苦楽を教え、教育への情熱をさらに燃え上がらせます。
Usage
形容对过去的事情记忆犹新,清晰可见。
過去の出来事を鮮明に覚えている様子を表す。
Examples
-
十年之前,我们相识在那个小镇,往事历历在目。
shí nián zhī qián, wǒmen xiāngshí zài nàge xiǎozhèn, wǎngshì lì lì zài mù
10年前、私たちはあの小さな町で出会いました。過去の出来事が鮮明に思い出されます。
-
他回忆起童年,往事历历在目,仿佛就在昨天。
tā huíyì qǐ tóngnián, wǎngshì lì lì zài mù, fǎngfú jiù zài zuótiān
彼は子供時代を振り返り、過去の出来事が鮮明に思い出されます。まるで昨日のことのようです。