感慨万端 penuh dengan emosi
Explanation
感慨万端是一个成语,意思是因深有感触而有许多慨叹。它通常用来形容一个人内心充满多种复杂的感受,比如喜悦、悲伤、怀念、遗憾等等。
Gǎnkǎi wàn duān ialah idiom yang bermaksud mempunyai banyak perasaan dan fikiran disebabkan oleh emosi yang mendalam. Ia sering digunakan untuk menggambarkan perasaan kompleks seseorang, seperti kegembiraan, kesedihan, kerinduan, penyesalan, dan sebagainya.
Origin Story
老张今年60岁了,退休后回到阔别已久的家乡。看着家乡日新月异的变化,他感慨万端。儿时的伙伴大多已不在人世,记忆中那些熟悉的景象也已经消失殆尽,取而代之的是高楼大厦和川流不息的车辆。他既为家乡的繁荣感到欣慰,又为逝去的岁月感到惋惜。他坐在村头的老树下,看着夕阳西下,思绪万千,心中百感交集。他仿佛回到了童年,回到了那个充满欢声笑语的年代,又仿佛看到了未来,看到了家乡更加美好的明天。
Zhang, 60 tahun tahun ini, telah bersara dan pulang ke kampung halamannya yang telah lama ditinggalkan. Melihat perubahan besar di kampung halamannya, dia penuh dengan emosi. Kebanyakan rakan zaman kanak-kanaknya telah tiada, dan pemandangan yang biasa dilihatnya di dalam ingatannya telah hilang, digantikan oleh bangunan pencakar langit dan lalu lintas yang tidak putus-putus. Dia lega dengan kemakmuran kampung halamannya, tetapi juga menyesali tahun-tahun yang berlalu. Dia duduk di bawah pokok tua di hujung kampung, memerhatikan matahari terbenam, fikirannya melayang, hatinya dipenuhi perasaan yang bercampur baur. Dia seakan-akan kembali ke zaman kanak-kanaknya, kembali ke zaman yang penuh gelak ketawa dan kegembiraan, dan dia juga melihat masa depan, masa depan yang lebih cerah untuk kampung halamannya.
Usage
感慨万端通常用作谓语,表示内心感慨良多。
Gǎnkǎi wàn duān biasanya digunakan sebagai predikat, yang menunjukkan bahawa seseorang mempunyai banyak perasaan di dalam hati.
Examples
-
他经历了这么多事情,真是感慨万端。
ta jinglile zheme duo shiqing,zhen shi gankai wanduan.
Dia telah melalui begitu banyak perkara, dia penuh dengan emosi.
-
看着家乡的变化,他感慨万端。
kanzhe jiangxiang de bianhua,ta gankai wanduan.
Melihat perubahan di kampung halamannya, dia penuh dengan emosi