感慨万端 punô ng emosyon
Explanation
感慨万端是一个成语,意思是因深有感触而有许多慨叹。它通常用来形容一个人内心充满多种复杂的感受,比如喜悦、悲伤、怀念、遗憾等等。
Ang Gǎnkǎi wàn duān ay isang idyoma na nangangahulugang magkaroon ng maraming damdamin at kaisipan dahil sa malalim na emosyon. Kadalasan itong ginagamit upang ilarawan ang mga kumplikadong damdamin ng isang tao, tulad ng saya, kalungkutan, pananabik, pagsisisi, atbp.
Origin Story
老张今年60岁了,退休后回到阔别已久的家乡。看着家乡日新月异的变化,他感慨万端。儿时的伙伴大多已不在人世,记忆中那些熟悉的景象也已经消失殆尽,取而代之的是高楼大厦和川流不息的车辆。他既为家乡的繁荣感到欣慰,又为逝去的岁月感到惋惜。他坐在村头的老树下,看着夕阳西下,思绪万千,心中百感交集。他仿佛回到了童年,回到了那个充满欢声笑语的年代,又仿佛看到了未来,看到了家乡更加美好的明天。
Si Zhang ay 60 taong gulang na ngayong taon, at pagkatapos magretiro, bumalik siya sa kanyang bayan na matagal na niyang hindi nakikita. Nang makita niya ang napakalaking pagbabago sa kanyang bayan, puno siya ng emosyon. Karamihan sa kanyang mga kaibigan noong pagkabata ay wala na, at ang mga pamilyar na tanawin sa kanyang alaala ay nawala na, napalitan ng mga matatayog na gusali at walang katapusang trapiko. Nakahinga siya ng maluwag dahil sa kaunlaran ng kanyang bayan, ngunit ikinalulungkot din niya ang mga taong lumipas. Umupo siya sa ilalim ng isang matandang puno sa dulo ng nayon, pinagmamasdan ang paglubog ng araw, naliligaw sa kanyang mga iniisip, ang puso niya ay puno ng magkahalong damdamin. Parang bumalik siya sa kanyang pagkabata, bumalik sa mga panahong puno ng tawanan at kagalakan, at nakita niya rin ang kinabukasan, ang mas maliwanag na kinabukasan ng kanyang bayan.
Usage
感慨万端通常用作谓语,表示内心感慨良多。
Ang Gǎnkǎi wàn duān ay karaniwang ginagamit bilang panaguri, na nagpapahiwatig na ang isang tao ay may maraming damdamin sa puso.
Examples
-
他经历了这么多事情,真是感慨万端。
ta jinglile zheme duo shiqing,zhen shi gankai wanduan.
Nakaranas siya ng napakaraming bagay, puno siya ng emosyon.
-
看着家乡的变化,他感慨万端。
kanzhe jiangxiang de bianhua,ta gankai wanduan.
Nang makita niya ang mga pagbabago sa kanyang bayan, puno siya ng emosyon