感慨万端 Gǎnkǎi wàn duān 感慨深い

Explanation

感慨万端是一个成语,意思是因深有感触而有许多慨叹。它通常用来形容一个人内心充满多种复杂的感受,比如喜悦、悲伤、怀念、遗憾等等。

感慨万端は、深い感情のために多くの感情や考えを持つことを意味する中国のことわざです。喜び、悲しみ、憧れ、後悔など、人の複雑な感情を表現するために使われます。

Origin Story

老张今年60岁了,退休后回到阔别已久的家乡。看着家乡日新月异的变化,他感慨万端。儿时的伙伴大多已不在人世,记忆中那些熟悉的景象也已经消失殆尽,取而代之的是高楼大厦和川流不息的车辆。他既为家乡的繁荣感到欣慰,又为逝去的岁月感到惋惜。他坐在村头的老树下,看着夕阳西下,思绪万千,心中百感交集。他仿佛回到了童年,回到了那个充满欢声笑语的年代,又仿佛看到了未来,看到了家乡更加美好的明天。

lao zhang jinnian 60 sui le, tuixiu hou huidao kuobe yi jiu de jiaxiang. kanzhe jiaxiang rixin yiyide bianhua, ta gankai wanduan. er shid de huoban da duo yi buzai ren shi, jiyi zhong na xie shuxi de jingxiang ye yijing xiaoshi daijin, qu er zhi de shi gaolou daxia he chuanliu buxi de cheliang. ta ji wei jiaxiang de fanrong gandao xinwei, you wei shiqu de suiyue gandao wanxi. ta zuozai cun tou de laoshu xia, kanzhe xiyang xixia, sixu wanqian, xinzhong baigang jiaoji. ta fangfu huidaole ertong, huidaole nage chongman huansheng xiaoyu de niandai, you fangfu kandaole weilai, kandaole jiaxiang gengjia meihao de mingtian.

張さんは今年60歳で、退職後、長い間訪れていなかった故郷に帰ってきました。故郷のめまぐるしい変化を見て、彼は感慨にふけりました。幼なじみの多くはすでに亡くなり、記憶の中の懐かしい光景も消え去り、高層ビルと絶え間ない車の流れに取って代わられていました。故郷の繁栄に安堵すると同時に、過ぎ去った歳月を惜しむ気持ちもありました。村はずれの老木の根元に座り、夕日を眺めながら、彼は多くのことを考えました。まるで子供時代に戻ったようで、笑い声の絶えないあの時代を思い出しました。そして、故郷のより良い未来も見えました。

Usage

感慨万端通常用作谓语,表示内心感慨良多。

gankai wanduan tongchang yongzuo weiyutu, biaoshi neixin gankai liangduo.

感慨万端は通常、述語として使われ、心に多くの感慨を持つことを意味します。

Examples

  • 他经历了这么多事情,真是感慨万端。

    ta jinglile zheme duo shiqing,zhen shi gankai wanduan.

    彼はたくさんのことを経験して、感慨深い。

  • 看着家乡的变化,他感慨万端。

    kanzhe jiangxiang de bianhua,ta gankai wanduan.

    故郷の変化を見て、感慨深い。