感慨万端 pieno di emozioni
Explanation
感慨万端是一个成语,意思是因深有感触而有许多慨叹。它通常用来形容一个人内心充满多种复杂的感受,比如喜悦、悲伤、怀念、遗憾等等。
Gǎnkǎi wàn duān è un idioma che significa avere molti sentimenti e pensieri a causa di profonde emozioni. Spesso viene usato per descrivere i sentimenti complessi di una persona, come gioia, tristezza, nostalgia, rimpianto, ecc.
Origin Story
老张今年60岁了,退休后回到阔别已久的家乡。看着家乡日新月异的变化,他感慨万端。儿时的伙伴大多已不在人世,记忆中那些熟悉的景象也已经消失殆尽,取而代之的是高楼大厦和川流不息的车辆。他既为家乡的繁荣感到欣慰,又为逝去的岁月感到惋惜。他坐在村头的老树下,看着夕阳西下,思绪万千,心中百感交集。他仿佛回到了童年,回到了那个充满欢声笑语的年代,又仿佛看到了未来,看到了家乡更加美好的明天。
Zhang quest'anno ha 60 anni, dopo il pensionamento è tornato nella sua città natale, che non vedeva da molto tempo. Guardando i grandi cambiamenti della sua città natale, era pieno di emozioni. La maggior parte dei suoi amici d'infanzia non c'erano più, e le scene familiari dei suoi ricordi erano scomparse, sostituite da grattacieli e traffico incessante. Si è sentito sollevato per la prosperità della sua città natale, ma ha anche rimpianto gli anni trascorsi. Seduto sotto il vecchio albero all'ingresso del villaggio, ha guardato il tramonto, perso nei suoi pensieri, con il cuore pieno di sentimenti contrastanti. Gli sembrava di essere tornato all'infanzia, ai tempi pieni di risate e gioia, e sembrava anche di vedere il futuro, un futuro più luminoso per la sua città natale.
Usage
感慨万端通常用作谓语,表示内心感慨良多。
Gǎnkǎi wàn duān è solitamente usato come predicato, indicando che si hanno molti sentimenti nel cuore.
Examples
-
他经历了这么多事情,真是感慨万端。
ta jinglile zheme duo shiqing,zhen shi gankai wanduan.
Ha vissuto così tante cose, è pieno di emozioni.
-
看着家乡的变化,他感慨万端。
kanzhe jiangxiang de bianhua,ta gankai wanduan.
Guardando i cambiamenti della sua città natale, è pieno di emozioni