感慨万千 sentire molte emozioni
Explanation
形容内心多种复杂情感的交织,多因经历重大事件或人生变故而产生。
Descrive un miscuglio di varie emozioni complesse nel cuore, spesso causate da eventi significativi o cambiamenti nella vita.
Origin Story
夕阳西下,老渔夫坐在海边,望着远方波涛汹涌的大海,心中感慨万千。他想起自己年轻时,也曾像海浪般热情奔放,如今却已步履蹒跚,饱经风霜。他曾经与伙伴们乘风破浪,一起捕鱼,一起分享丰收的喜悦,也曾经历过暴风雨的洗礼,与死神擦肩而过。如今,他的伙伴们有的已经离他而去,有的则早已放弃了这危险又辛苦的职业。他回忆起那些曾经一起拼搏的日子,那些令人难忘的经历,那些酸甜苦辣的滋味,不禁老泪纵横。他感慨时代变迁,感慨人生无常,感慨自己的一生,竟如同这无垠的大海一般,充满了未知和挑战。他不知道未来会怎样,但他知道,自己会一直热爱这片大海,热爱这片养育他几十年的土地。
Al tramonto, il vecchio pescatore sedeva in riva al mare, guardando le onde turbolente in lontananza, il cuore pieno di emozioni. Ricordava la sua giovinezza, quando era appassionato e sfrenato come le onde, ma ora era vecchio e consumato. Aveva affrontato il vento e le onde con i suoi compagni, pescando insieme e condividendo la gioia di un raccolto abbondante. Aveva anche vissuto il battesimo delle tempeste e aveva sfiorato la morte. Ora, alcuni dei suoi compagni erano morti, mentre altri avevano abbandonato da tempo questa professione pericolosa e faticosa. Ricordando quei giorni di lotta, quelle esperienze indimenticabili, quei momenti amari e dolci, non poté trattenere le lacrime. Si rammaricava dei tempi che cambiano, dell'imprevedibilità della vita e della sua stessa vita, che era come il mare sconfinato, pieno di incertezze e sfide. Non sapeva cosa avrebbe riservato il futuro, ma sapeva che avrebbe sempre amato questo mare, questa terra che lo aveva nutrito per decenni.
Usage
多用于表达因经历或体验而产生的复杂情感,常用于记叙文、抒情文等。
Spesso usato per esprimere emozioni complesse causate da esperienze o eventi, spesso usato in narrazioni o testi lirici.
Examples
-
站在山顶,我感慨万千。
zhàn zài shān dǐng, wǒ gǎn kǎi wàn qiān
In cima alla montagna, mi sono sentito molto emozionato.
-
读完这封信,他感慨万千。
dú wán zhè fēng xìn, tā gǎn kǎi wàn qiān
Dopo aver letto questa lettera, si è sentito molto emozionato