感慨万千 gǎn kǎi wàn qiān 감개무량하다

Explanation

形容内心多种复杂情感的交织,多因经历重大事件或人生变故而产生。

마음속에 여러 가지 복잡한 감정이 뒤섞여 있는 모습을 나타냅니다. 중요한 사건이나 인생의 전환기에 많이 발생합니다.

Origin Story

夕阳西下,老渔夫坐在海边,望着远方波涛汹涌的大海,心中感慨万千。他想起自己年轻时,也曾像海浪般热情奔放,如今却已步履蹒跚,饱经风霜。他曾经与伙伴们乘风破浪,一起捕鱼,一起分享丰收的喜悦,也曾经历过暴风雨的洗礼,与死神擦肩而过。如今,他的伙伴们有的已经离他而去,有的则早已放弃了这危险又辛苦的职业。他回忆起那些曾经一起拼搏的日子,那些令人难忘的经历,那些酸甜苦辣的滋味,不禁老泪纵横。他感慨时代变迁,感慨人生无常,感慨自己的一生,竟如同这无垠的大海一般,充满了未知和挑战。他不知道未来会怎样,但他知道,自己会一直热爱这片大海,热爱这片养育他几十年的土地。

xīyáng xīxià, lǎoyúfū zuò zài hǎibiān, wàngzhe yuǎnfāng bōtāo xīōngyǒng de dàhǎi, xīnzhōng gǎnkǎi wàn qiān. tā xǐngqǐ zìjǐ niánqīng shí, yě céng xiàng hǎilàng bān rèqíng bēnfàng, rújīn què yǐ bùlǚ pán shān, bǎojīng fēngshuāng. tā céngjīng yǔ huǒbàn men chéngfēng pò làng, yīqǐ bǔ yú, yīqǐ fēnxiǎng fēngshōu de xǐyuè, yě céng jīnglì guò bàofēngyǔ de xǐlǐ, yǔ sǐshén cājiān ér guò. rújīn, tā de huǒbàn men yǒu de yǐjīng lí tā ér qù, yǒu de zé zǎoyǐ fàngqì le zhè wēixiǎn yòu xīnkǔ de zhíyè. tā huíyì qǐ nàxiē céngjīng yīqǐ pīnbó de rìzi, nàxiē lìng rén nán wàng de jīnglì, nàxiē suāntián kǔlà de zīwèi, bù jīn lǎolèi zònghéng. tā gǎnkǎi shídài biànqiān, gǎnkǎi rén shēng wúcháng, gǎnkǎi zìjǐ de yīshēng, jìng rútóng zhè wúyín de dàhǎi yībān, chōngmǎn le wèizhī hé tiǎozhàn. tā bù zhīdào wèilái huì zěn yàng, dàn tā zhīdào, zìjǐ huì yīzhí rè'ài zhè piàn dàhǎi, rè'ài zhè piàn yǎngyù tā jǐshí nián de tǔdì.

해가 지고 있었고, 노인 어부는 바닷가에 앉아 멀리 몰아치는 파도를 바라보고 있었습니다. 마음속에는 감회가 무량했습니다. 젊은 시절에는 파도처럼 열정적이고 자유분방했던 자신을 떠올립니다. 이제는 걸음걸이도 약해지고, 풍상을 겪은 몸이 되었습니다. 한때는 동료들과 함께 바람을 가르며 파도를 헤치고, 함께 고기를 잡고 풍어의 기쁨을 나누었습니다. 폭풍우의 시련을 겪고 죽음과 마주할 뻔한 적도 있었습니다. 지금은 동료 중에는 세상을 떠난 사람도 있고, 위험하고 힘든 어부의 일을 이미 포기한 사람도 있습니다. 함께 고생했던 날들, 잊을 수 없는 경험, 쓰고 달콤한 모든 것을 맛보았던 날들을 떠올리며 눈물을 멈출 수 없었습니다. 시대의 변화, 삶의 무상함, 그리고 자신의 삶이 이 끝없는 바다처럼 미지와 도전으로 가득 차 있었음을 되새겨봅니다. 미래가 어떻게 될지는 모르지만, 이 바다와 수십 년 동안 자신을 길러준 이 땅을 앞으로도 계속해서 사랑할 것입니다.

Usage

多用于表达因经历或体验而产生的复杂情感,常用于记叙文、抒情文等。

duō yòng yú biǎodá yīn jīnglì huò tǐyàn ér chǎnshēng de fùzá qínggǎn, cháng yòng yú jìshù wén, shūqíng wén děng.

경험이나 체험으로 인해 발생한 복잡한 감정을 표현하는 데 많이 사용됩니다. 서술문이나 서정적인 글에서 자주 사용됩니다.

Examples

  • 站在山顶,我感慨万千。

    zhàn zài shān dǐng, wǒ gǎn kǎi wàn qiān

    산꼭대기에 서서, 감개무량했습니다.

  • 读完这封信,他感慨万千。

    dú wán zhè fēng xìn, tā gǎn kǎi wàn qiān

    이 편지를 읽은 후, 그는 감개무량했습니다.