感慨万千 bercampur perasaan
Explanation
形容内心多种复杂情感的交织,多因经历重大事件或人生变故而产生。
Menerangkan campuran pelbagai emosi kompleks di hati, selalunya disebabkan oleh peristiwa penting atau perubahan dalam hidup.
Origin Story
夕阳西下,老渔夫坐在海边,望着远方波涛汹涌的大海,心中感慨万千。他想起自己年轻时,也曾像海浪般热情奔放,如今却已步履蹒跚,饱经风霜。他曾经与伙伴们乘风破浪,一起捕鱼,一起分享丰收的喜悦,也曾经历过暴风雨的洗礼,与死神擦肩而过。如今,他的伙伴们有的已经离他而去,有的则早已放弃了这危险又辛苦的职业。他回忆起那些曾经一起拼搏的日子,那些令人难忘的经历,那些酸甜苦辣的滋味,不禁老泪纵横。他感慨时代变迁,感慨人生无常,感慨自己的一生,竟如同这无垠的大海一般,充满了未知和挑战。他不知道未来会怎样,但他知道,自己会一直热爱这片大海,热爱这片养育他几十年的土地。
Semasa matahari terbenam, nelayan tua itu duduk di tepi laut, memandang ombak yang bergelora di kejauhan, hatinya dipenuhi emosi. Dia teringat zaman mudanya, ketika dia sepengasih dan tanpa halangan seperti ombak, tetapi sekarang dia sudah tua dan usang. Dia pernah menentang angin dan ombak bersama rakan-rakannya, memancing bersama dan berkongsi kegembiraan hasil tuaian yang banyak. Dia juga pernah mengalami pembaptisan ribut dan nyaris terlepas daripada kematian. Sekarang, beberapa rakan-rakannya telah meninggal dunia, manakala yang lain telah lama meninggalkan profesion yang berbahaya dan memenatkan ini. Semasa dia teringat akan hari-hari perjuangan itu, pengalaman-pengalaman yang tidak dapat dilupakan itu, dan saat-saat pahit manis itu, dia tidak dapat menahan air matanya. Dia meratapi perubahan zaman, ketidak kekalan hidup, dan hidupnya sendiri, yang seperti lautan yang tidak bertepi, penuh dengan ketidakpastian dan cabaran. Dia tidak tahu apa yang akan berlaku pada masa hadapan, tetapi dia tahu bahawa dia akan sentiasa mencintai laut ini, tanah ini yang telah menyara hidupnya selama beberapa dekad.
Usage
多用于表达因经历或体验而产生的复杂情感,常用于记叙文、抒情文等。
Selalunya digunakan untuk menyatakan emosi kompleks yang disebabkan oleh pengalaman atau peristiwa, sering digunakan dalam naratif atau teks lirik.
Examples
-
站在山顶,我感慨万千。
zhàn zài shān dǐng, wǒ gǎn kǎi wàn qiān
Berdiri di atas puncak gunung, saya rasa banyak emosi.
-
读完这封信,他感慨万千。
dú wán zhè fēng xìn, tā gǎn kǎi wàn qiān
Selepas membaca surat ini, dia rasa banyak emosi