百感交集 百感交集
Explanation
百感交集是一个汉语成语,意思是各种感触交织在一起,形容感触很多,心情复杂。通常用来形容在遇到重大事件或特殊场合时,内心难以言喻的感受。
百感交集は、さまざまな感情が入り混じって、複雑な気持ちを表す中国の慣用句です。通常、重要な出来事や特別な場面で、言葉にできない感情を表現する際に用いられます。
Origin Story
夕阳西下,晚霞映红了半边天。一位名叫李白的老人站在山坡上,望着远处的村庄,心中百感交集。他曾经是唐朝著名的诗人,写下了许多流传千古的诗篇,如今却孤身一人,远离家乡,生活贫困。他回忆起自己年轻时意气风发,纵情山水,吟诗作赋,如今却已垂垂老矣,满头白发,不禁感叹时光易逝,人生苦短。他想起自己的亲人朋友,想起自己曾经的辉煌,心中充满了无限的感慨和思念。
夕陽が西に沈み、夕焼けが空の半分を赤く染めていた。李白という名の老人は丘の上に立って、遠くの村を眺めていた。彼の心は様々な感情でいっぱいだった。彼はかつて唐の有名な詩人であり、数々の名詩を世に残してきたが、今は一人ぼっちで故郷を離れ、貧しい生活を送っていた。彼は若かりし頃の意気揚々とした姿、山水を自由に歩き回り、詩歌を創作していた日々を思い出す。しかし今は、老齢に達し、頭髪は白く、時の流れの速さと人生の儚さを嘆かずにはいられなかった。彼は自分の親族や友人たちを思い、かつての栄光を思い、心中は限りない感慨と郷愁でいっぱいだった。
Usage
百感交集通常用于表达复杂的心情,例如在离别、回忆、感悟、见证历史事件时,都可以使用这个成语。
百感交集は、複雑な感情を表す際に用いられることが多いです。例えば、別れ、思い出、悟り、歴史的な出来事の目撃など、様々な場面で使用されます。
Examples
-
听到这个消息,我百感交集,既兴奋又激动。
tīng dào zhè ge xiāo xi,wǒ bǎi gǎn jiāo jí,jì xīng fèn yòu jī dòng。
このニュースを聞いて、私は色々な感情が入り乱れて、興奮と感動でいっぱいでした。
-
离别之际,百感交集,心中充满了不舍。
lí bié zhī jì,bǎi gǎn jiāo jí,xīn zhōng chōng mǎn le bù shě。
別れの際には、色々な感情が入り乱れて、心が切ない思いでいっぱいでした。
-
看到这幅美丽的风景,我的心中百感交集,感慨万千。
kàn dào zhè fú měi lì de fēng jǐng,wǒ de xīn zhōng bǎi gǎn jiāo jí,gǎn kǎi wàn qiān。
この美しい風景を見て、私の心は色々な感情が入り乱れて、感慨無量です。