打退堂鼓 menarik diri
Explanation
比喻在事情进行到中途时,由于害怕困难或遇到挫折而退缩。
Ia adalah metafora untuk menarik diri di tengah jalan kerana takut menghadapi kesukaran atau kegagalan.
Origin Story
话说很久以前,有一个年轻的将军,奉命率领军队去攻打敌人的一个坚固城池。起初,战事进展顺利,将军的军队势如破竹,节节胜利。但当军队攻到城下的时候,却遇到了强烈的抵抗。敌人城墙高耸,工事坚固,士兵们伤亡惨重。将军看到士兵们士气低落,也开始犹豫起来。这时,军师走过来劝将军说:“将军,我们已经取得了这么大的胜利,如果在这个时候打退堂鼓,岂不是前功尽弃?我们一定要坚持下去,才能最终取得胜利!”将军听后,深思熟虑,终于下定决心,鼓舞士气,继续进攻。经过一番激烈的战斗,军队最终攻破了敌人的城池,取得了全面的胜利。
Dahulu kala, terdapat seorang jeneral muda yang diperintahkan untuk mengetuai tenteranya menyerang sebuah kubu musuh yang kukuh. Pada mulanya, peperangan berjalan lancar. Tentera jeneral itu tidak dapat ditandingi, dan terus mencapai kemenangan demi kemenangan. Tetapi apabila tentera sampai ke dinding kubu, mereka berhadapan dengan tentangan sengit. Tembok musuh tinggi, kubu itu kukuh, dan tentera mengalami banyak korban. Jeneral melihat semangat tenteranya merosot dan mula ragu-ragu. Pada ketika itu, penasihat tentera menghampiri dan berkata, “Jeneral, kita telah memenangi banyak pertempuran. Jika kita berundur sekarang, semua usaha kita akan sia-sia. Kita mesti terus mara ke hadapan untuk mencapai kemenangan sepenuhnya!” Selepas berfikir panjang, jeneral itu bertekad untuk meningkatkan semangat tenteranya dan meneruskan serangan. Selepas pertempuran yang sengit, tentera akhirnya menakluk kubu musuh dan mencapai kemenangan sepenuhnya.
Usage
用作宾语、定语;比喻做事中途退缩。
Digunakan sebagai objek dan atribut; secara metafora menggambarkan berhenti di tengah jalan.
Examples
-
他本想参加比赛,却在关键时刻打退堂鼓,令人惋惜。
ta ben xiang can jia bisa, que zai guan jian shi ke da tui tang gu, ling ren wan xi.
Dia pada asalnya ingin menyertai pertandingan, tetapi dia berundur pada saat genting, sungguh sayang.
-
创业初期,很多人都会遇到挫折,但不能因此打退堂鼓,要坚持下去。
chuang ye chu qi, hen duo ren dou hui yu dao cuo zhe, dan bu neng yin ci da tui tang gu, yao jian chi xia qu
Pada peringkat awal perniagaan, ramai orang akan menghadapi kegagalan, tetapi mereka tidak boleh berputus asa dan harus berterusan.