欢喜冤家 musuh bahagia
Explanation
形容一对恋人或夫妻,感情复杂,既互相爱恋,又经常吵架拌嘴,像冤家一样,却又彼此离不开。
Menerangkan pasangan yang hubungannya rumit; mereka saling mencintai, tetapi juga sering bergaduh, seperti musuh, namun mereka tidak dapat berpisah.
Origin Story
话说江南小镇,住着一位秀才李明和一位美丽的姑娘赵兰。两人自小青梅竹马,两小无猜。可是,他们的性格却大相径庭。李明性格沉稳,勤奋好学;赵兰则活泼好动,天真烂漫。他们时常为一些鸡毛蒜皮的小事争吵,却又在不经意间流露出对彼此的关心。一次,李明赴京赶考,赵兰为他缝制衣衫,夜不能寐。临行前,李明将珍藏多年的玉佩赠予赵兰,赵兰则送给他亲手绣制的香囊。在京城的日子,李明思念赵兰,时常写信给她,诉说自己的生活和学习。赵兰收到信后,虽然表面上抱怨李明的信写得啰嗦,心中却充满了甜蜜。三年后,李明金榜题名,高中状元。他立即赶回江南,迎娶了美丽的赵兰为妻。从此,他们过上了幸福的生活,虽然仍然会因为一些小事争吵,却更加珍惜彼此。他们的爱情故事,在小镇上流传至今,人们称他们为"欢喜冤家"。
Dahulu kala, di sebuah pekan kecil di selatan China, tinggal seorang sarjana bernama Li Ming dan seorang gadis jelita bernama Zhao Lan. Mereka saling kenal sejak kecil dan tidak dapat dipisahkan. Namun, personaliti mereka amat berbeza. Li Ming tenang, rajin, dan tekun; Zhao Lan lincah, ceria, dan bebas. Mereka sering bertengkar kerana perkara-perkara remeh, tetapi mereka juga tanpa sengaja menunjukkan kasih sayang mereka antara satu sama lain. Pada suatu ketika, Li Ming pergi ke ibu kota untuk menduduki peperiksaan imperial. Zhao Lan menjahit pakaian untuknya dan tidak dapat tidur pada waktu malam. Sebelum dia pergi, Li Ming memberikan loket berharga miliknya kepada Zhao Lan, dan Zhao Lan memberinya beg kecil yang disulam tangan. Di ibu kota, Li Ming merindui Zhao Lan dan kerap menulis surat kepadanya, menceritakan tentang kehidupan dan pelajarannya. Zhao Lan, walaupun mengadu tentang surat Li Ming yang panjang di permukaan, hatinya dipenuhi dengan kemanisan. Tiga tahun kemudian, Li Ming lulus peperiksaan dengan cemerlang dan menjadi seorang pegawai tinggi. Dia segera bergegas pulang ke selatan untuk mengahwini Zhao Lan yang jelita. Sejak itu, mereka hidup bahagia bersama, walaupun mereka masih bertengkar kerana perkara-perkara remeh, mereka lebih menghargai antara satu sama lain. Kisah cinta mereka masih diceritakan di pekan itu, dan orang ramai memanggil mereka "musuh yang gembira".
Usage
用于形容一对感情复杂,既相爱又经常吵架的恋人或夫妻。
Digunakan untuk menerangkan pasangan yang saling mencintai tetapi juga sering bergaduh.
Examples
-
这对欢喜冤家,吵吵闹闹地过了一辈子。
zhè duì huān xǐ yuān jiā, chǎo chǎo nào nào de guò le yī bēi zi。
Pasangan yang selalu bergaduh ini, telah hidup bersama sepanjang hayat mereka.
-
他们虽然经常拌嘴,却也是一对欢喜冤家。
tā men suīrán jīng cháng bàn zuǐ, què yě shì yī duì huān xǐ yuān jiā
Walaupun mereka selalu bertengkar, mereka tetap pasangan yang bahagia