欢喜冤家 huān xǐ yuān jiā 즐거운 원수

Explanation

形容一对恋人或夫妻,感情复杂,既互相爱恋,又经常吵架拌嘴,像冤家一样,却又彼此离不开。

복잡한 관계의 커플을 묘사합니다. 서로 사랑하지만 마치 적처럼 끊임없이 다투고, 그럼에도 불구하고 서로 떨어질 수 없습니다.

Origin Story

话说江南小镇,住着一位秀才李明和一位美丽的姑娘赵兰。两人自小青梅竹马,两小无猜。可是,他们的性格却大相径庭。李明性格沉稳,勤奋好学;赵兰则活泼好动,天真烂漫。他们时常为一些鸡毛蒜皮的小事争吵,却又在不经意间流露出对彼此的关心。一次,李明赴京赶考,赵兰为他缝制衣衫,夜不能寐。临行前,李明将珍藏多年的玉佩赠予赵兰,赵兰则送给他亲手绣制的香囊。在京城的日子,李明思念赵兰,时常写信给她,诉说自己的生活和学习。赵兰收到信后,虽然表面上抱怨李明的信写得啰嗦,心中却充满了甜蜜。三年后,李明金榜题名,高中状元。他立即赶回江南,迎娶了美丽的赵兰为妻。从此,他们过上了幸福的生活,虽然仍然会因为一些小事争吵,却更加珍惜彼此。他们的爱情故事,在小镇上流传至今,人们称他们为"欢喜冤家"。

huà shuō jiāng nán xiǎo zhèn, zhù zhe yī wèi xiù cái lǐ míng hé yī wèi měi lì de gū niang zhào lán。liǎng rén zì xiǎo qīng méi zhú mǎ, liǎng xiǎo wú cāi。kě shì, tā men de xìng gé què dà xiāng jìng tíng。lǐ míng xìng gé chén wěn, qín fèn hào xué;zhào lán zé huó pō hào dòng, tiān zhēn làn màn。tā men shí cháng wèi yī xiē jī máo sǔn pī de xiǎo shì zhēng chǎo, què yòu zài bù jīng yì jiān liú lù chū duì bǐ cǐ de guān xīn。yī cì, lǐ míng fù jīng gǎn kǎo, zhào lán wèi tā féng zhì yī shān, yè bù néng mèi。lín xíng qián, lǐ míng jiāng zhēn cáng duō nián de yù pèi zèng yǔ zhào lán, zhào lán zé sòng gěi tā qīn shǒu xiù zhì de xiāng náng。zài jīng chéng de rì zi, lǐ míng sī niàn zhào lán, shí cháng xiě xìn gěi tā, sù shuō zì jǐ de shēng huó hé xué xí。zhào lán shōu dào xìn hòu, suīrán biǎo miàn shàng bào yuàn lǐ míng de xìn xiě de luō suo, xīn zhōng què chōng mǎn le tián mì。sān nián hòu, lǐ míng jīn bǎng tí míng, gāo zhòng zhuàng yuán。tā lì jí gǎn huí jiāng nán, yíng qǔ le měi lì de zhào lán wèi qī。cóng cǐ, tā men guò le shàng le xìng fú de shēng huó, suīrán réng rán huì yīn wèi yī xiē xiǎo shì zhēng chǎo, què gèng jiā zhēn xī bǐ cǐ。tā men de ài qíng gù shì, zài xiǎo zhèn shàng liú chuán zhì jīn, rén men chēng tā men wèi "huān xǐ yuān jiā"

중국 남부의 작은 마을에 이밍이라는 학자와 자오란이라는 아름다운 소녀가 살았습니다. 두 사람은 어릴 적부터 친했고 늘 함께 했습니다. 하지만 성격은 매우 달랐습니다. 이밍은 차분하고 부지런하며 학구열이 높았습니다. 자오란은 활달하고 장난기 많고 천진난만했습니다. 사소한 일로 자주 다투었지만, 무의식중에 서로에 대한 애정을 드러냈습니다. 어느 날 이밍은 수도에서 과거 시험을 보기 위해 떠났습니다. 자오란은 그를 위해 옷을 지어주며 밤잠을 설쳤습니다. 떠나기 전 이밍은 오랫동안 소중히 여겨온 옥 펜던트를 자오란에게 선물했고, 자오란은 손수 만든 향낭을 그에게 선물했습니다. 수도 생활 중 이밍은 자오란을 그리워하며 자주 편지를 써서 생활과 공부 이야기를 했습니다. 자오란은 편지가 길다고 불평하면서도 속으로는 행복을 느꼈습니다. 3년 후 이밍은 과거 시험에 합격하여 고관이 되었습니다. 그는 곧 남쪽으로 돌아와 아름다운 자오란과 결혼했습니다. 그 후 두 사람은 행복하게 살았습니다. 사소한 일로 다투는 일도 있었지만, 서로를 더욱 소중히 여겼습니다. 그들의 사랑 이야기는 지금도 마을에서 전해져 내려오며 사람들은 그들을 "즐거운 적"이라고 부릅니다.

Usage

用于形容一对感情复杂,既相爱又经常吵架的恋人或夫妻。

yòng yú xíng róng yī duì gǎn qíng fù zá, jì xiāng ài yòu jīng cháng chǎo jià de liàn rén huò fū qī

서로 사랑하지만 끊임없이 다투는 복잡한 관계의 연인이나 부부를 묘사하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 这对欢喜冤家,吵吵闹闹地过了一辈子。

    zhè duì huān xǐ yuān jiā, chǎo chǎo nào nào de guò le yī bēi zi。

    이 행복한 부부는 평생을 싸우며 살았습니다.

  • 他们虽然经常拌嘴,却也是一对欢喜冤家。

    tā men suīrán jīng cháng bàn zuǐ, què yě shì yī duì huān xǐ yuān jiā

    그들은 자주 다투지만, 그래도 행복한 부부입니다.