残山剩水 sisa
Explanation
指国家领土大都沦陷后残余的部分。也比喻未被消除而剩下来的事物。
Merujuk kepada bahagian wilayah negara yang masih tinggal selepas sebahagian besarnya telah diduduki. Ia juga boleh merujuk kepada perkara yang belum dihapuskan.
Origin Story
话说,在古代某场旷日持久的战争之后,曾经繁华富饶的国家如今满目疮痍。曾经巍峨的城墙早已倒塌,只剩断壁残垣;曾经碧绿的山峦如今也变得荒凉,树木稀疏,山石裸露;曾经奔腾的河流如今也变得细小,水流缓慢。那些曾经的辉煌早已逝去,只留下残山剩水,诉说着战争的残酷和国家的衰败。百姓流离失所,家园破碎,只能在残山剩水中艰难地生存。昔日的繁华景象早已不复存在,只剩下这片伤痕累累的大地,以及人们心中挥之不去的创伤。
Selepas peperangan yang berpanjangan pada zaman purba, sebuah negara yang dulunya makmur dan kaya raya kini menjadi hancur. Tembok kota yang dulunya menjulang tinggi telah lama runtuh, hanya tinggalkan runtuhan; gunung-gunung yang dulunya menghijau kini gersang, pokok jarang, dan batu terdedah; sungai-sungai yang dulunya deras kini menjadi kecil, alirannya perlahan. Kegemilangan masa lalu telah lama hilang, hanya meninggalkan sedikit sahaja, menceritakan kekejaman peperangan dan kemerosotan negara. Rakyat kehilangan tempat tinggal dan rumah mereka hancur, hanya mampu bertahan hidup dengan susah payah di tengah-tengah runtuhan. Kegemilangan masa lalu telah lama hilang, hanya meninggalkan tanah yang penuh parut dan trauma yang tidak dapat dilupakan di hati masyarakat.
Usage
用于比喻国家或地区经过战争或灾难后残存的部分,也可比喻事物剩余的部分。
Digunakan untuk menerangkan bahagian negara atau wilayah yang masih tinggal selepas peperangan atau bencana, juga boleh digunakan untuk menerangkan bahagian sesuatu yang masih tinggal.
Examples
-
经过几年的战争,国家只剩下残山剩水了。
jingguo jinian de zhanzheng, guojia zhi shengxia can shan sheng shui le
Selepas beberapa tahun peperangan, negara ini hanya tinggalkan sedikit sahaja.
-
这场大火过后,只留下残山剩水。
zhe chang da huo guohou, zhi liu xia can shan sheng shui
Selepas kebakaran besar itu, hanya tinggal runtuhan sahaja