残山剩水 cán shān shèng shuǐ montañas y agua restantes

Explanation

指国家领土大都沦陷后残余的部分。也比喻未被消除而剩下来的事物。

Se refiere a la parte restante del territorio de un país después de que la mayor parte haya sido ocupada. También puede referirse a cosas que no han sido eliminadas.

Origin Story

话说,在古代某场旷日持久的战争之后,曾经繁华富饶的国家如今满目疮痍。曾经巍峨的城墙早已倒塌,只剩断壁残垣;曾经碧绿的山峦如今也变得荒凉,树木稀疏,山石裸露;曾经奔腾的河流如今也变得细小,水流缓慢。那些曾经的辉煌早已逝去,只留下残山剩水,诉说着战争的残酷和国家的衰败。百姓流离失所,家园破碎,只能在残山剩水中艰难地生存。昔日的繁华景象早已不复存在,只剩下这片伤痕累累的大地,以及人们心中挥之不去的创伤。

huà shuō, zài gǔdài mǒu chǎng kuàng rì chí jiǔ de zhànzhēng zhī hòu, céngjīng fán huá fù ráo de guójiā rújīn mǎn mù chuāng yí. céngjīng wēi é de chéng qiáng zǎo yǐ dǎotā, zhǐ shèng duàn bì cán yuán; céngjīng bì lǜ de shān luán rújīn yě biàn de huāng liáng, shù mù xī shū, shān shí luǒ lù; céngjīng bēn téng de hé liú rújīn yě biàn de xǐ xiǎo, shuǐ liú màn màn. nà xiē céngjīng de huī huáng zǎo yǐ shì qù, zhǐ liú xià cán shān shèng shuǐ, sù shuōzhe zhànzhēng de cán kù hé guójiā de shuāi bài. bǎixìng liú lí shī suǒ, jiā yuán pò suì, zhǐ néng zài cán shān shèng shuǐ zhōng jiān nán de shēngcún. xī rì de fán huá jǐng xiàng zǎo yǐ bù fù cún zài, zhǐ shèng xià zhè piàn shāng hén lěi lěi de dà dì, yǐ jí rénmen xīn zhōng huī zhī bù qù de chuāng shāng.

Después de una guerra prolongada en la antigüedad, un país que alguna vez fue próspero y rico ahora estaba lleno de cicatrices. Las murallas que alguna vez fueron imponentes habían colapsado hacía mucho tiempo, dejando solo muros rotos y ruinas; las montañas que alguna vez fueron verdes ahora estaban desoladas, con árboles escasos y rocas expuestas; los ríos que alguna vez fueron impetuosos ahora eran pequeños, con corrientes lentas. La antigua gloria había desaparecido hacía mucho tiempo, dejando solo restos y ruinas, que contaban la crueldad de la guerra y el declive del país. La gente estaba desplazada y sus hogares destruidos, capaces de vivir solo con dificultad en medio de las ruinas. La escena próspera anterior había desaparecido hacía mucho tiempo, dejando solo esta tierra llena de cicatrices y el trauma inolvidable en los corazones de la gente.

Usage

用于比喻国家或地区经过战争或灾难后残存的部分,也可比喻事物剩余的部分。

yòng yú bǐ yù guójiā huò dìqū jīngguò zhànzhēng huò zāinàn hòu cáncún de bùfèn, yě kě bǐ yù shìwù shèngyú de bùfèn.

Se usa para describir la parte restante de un país o región después de una guerra o desastre, también puede describir la parte restante de una cosa.

Examples

  • 经过几年的战争,国家只剩下残山剩水了。

    jingguo jinian de zhanzheng, guojia zhi shengxia can shan sheng shui le

    Después de varios años de guerra, solo quedan algunos restos de la naturaleza en el país.

  • 这场大火过后,只留下残山剩水。

    zhe chang da huo guohou, zhi liu xia can shan sheng shui

    Después del incendio, solo quedaron ruinas