残山剩水 остатки
Explanation
指国家领土大都沦陷后残余的部分。也比喻未被消除而剩下来的事物。
Относится к оставшейся части территории страны после того, как большая её часть была оккупирована. Также может относиться к вещам, которые не были устранены.
Origin Story
话说,在古代某场旷日持久的战争之后,曾经繁华富饶的国家如今满目疮痍。曾经巍峨的城墙早已倒塌,只剩断壁残垣;曾经碧绿的山峦如今也变得荒凉,树木稀疏,山石裸露;曾经奔腾的河流如今也变得细小,水流缓慢。那些曾经的辉煌早已逝去,只留下残山剩水,诉说着战争的残酷和国家的衰败。百姓流离失所,家园破碎,只能在残山剩水中艰难地生存。昔日的繁华景象早已不复存在,只剩下这片伤痕累累的大地,以及人们心中挥之不去的创伤。
После затяжной войны в древние времена некогда процветающая и богатая страна лежала в руинах. Бывшие величественные городские стены давно рухнули, оставив после себя лишь развалины; некогда зеленые горы стали пустынными, деревья редели, обнажая скалы; некогда бурные реки обмелели, течение их стало медленным. Былая слава давно канула в лету, остались лишь руины, говорящие о жестокости войны и упадке страны. Люди остались без крова, их дома разрушены, и им приходилось с трудом выживать среди развалин. Былое великолепие исчезло, оставив лишь эту израненную землю и неизгладимую боль в сердцах людей.
Usage
用于比喻国家或地区经过战争或灾难后残存的部分,也可比喻事物剩余的部分。
Используется для описания оставшейся части страны или региона после войны или катастрофы, а также для описания оставшейся части чего-либо.
Examples
-
经过几年的战争,国家只剩下残山剩水了。
jingguo jinian de zhanzheng, guojia zhi shengxia can shan sheng shui le
После нескольких лет войны в стране остались лишь руины.
-
这场大火过后,只留下残山剩水。
zhe chang da huo guohou, zhi liu xia can shan sheng shui
После пожара остались лишь руины