残山剩水 cán shān shèng shuǐ 잔산성수

Explanation

指国家领土大都沦陷后残余的部分。也比喻未被消除而剩下来的事物。

국토의 대부분이 점령된 후 남은 부분을 가리킵니다. 또한 제거되지 않은 사물에도 사용됩니다.

Origin Story

话说,在古代某场旷日持久的战争之后,曾经繁华富饶的国家如今满目疮痍。曾经巍峨的城墙早已倒塌,只剩断壁残垣;曾经碧绿的山峦如今也变得荒凉,树木稀疏,山石裸露;曾经奔腾的河流如今也变得细小,水流缓慢。那些曾经的辉煌早已逝去,只留下残山剩水,诉说着战争的残酷和国家的衰败。百姓流离失所,家园破碎,只能在残山剩水中艰难地生存。昔日的繁华景象早已不复存在,只剩下这片伤痕累累的大地,以及人们心中挥之不去的创伤。

huà shuō, zài gǔdài mǒu chǎng kuàng rì chí jiǔ de zhànzhēng zhī hòu, céngjīng fán huá fù ráo de guójiā rújīn mǎn mù chuāng yí. céngjīng wēi é de chéng qiáng zǎo yǐ dǎotā, zhǐ shèng duàn bì cán yuán; céngjīng bì lǜ de shān luán rújīn yě biàn de huāng liáng, shù mù xī shū, shān shí luǒ lù; céngjīng bēn téng de hé liú rújīn yě biàn de xǐ xiǎo, shuǐ liú màn màn. nà xiē céngjīng de huī huáng zǎo yǐ shì qù, zhǐ liú xià cán shān shèng shuǐ, sù shuōzhe zhànzhēng de cán kù hé guójiā de shuāi bài. bǎixìng liú lí shī suǒ, jiā yuán pò suì, zhǐ néng zài cán shān shèng shuǐ zhōng jiān nán de shēngcún. xī rì de fán huá jǐng xiàng zǎo yǐ bù fù cún zài, zhǐ shèng xià zhè piàn shāng hén lěi lěi de dà dì, yǐ jí rénmen xīn zhōng huī zhī bù qù de chuāng shāng.

고대 장기간의 전쟁 후, 한때 번영했던 나라는 흉터투성이가 되었습니다. 한때 우뚝 솟았던 성벽은 오래전에 무너져 내려 폐허만 남았습니다. 한때 푸르렀던 산들은 황폐해져 나무는 드물고 바위가 드러났습니다. 한때 급류였던 강들도 작아지고 물줄기도 느려졌습니다. 과거의 영광은 사라지고 남은 것은 잔산성수뿐이었으며, 전쟁의 잔혹함과 국가의 쇠퇴를 보여주고 있었습니다. 사람들은 삶의 터전을 잃고 폐허 속에서 간신히 살아가야 했습니다. 과거 번영했던 모습은 온데간데없이 사라지고, 상처투성이 땅과 사람들의 마음속에 지워지지 않는 상처만 남았습니다.

Usage

用于比喻国家或地区经过战争或灾难后残存的部分,也可比喻事物剩余的部分。

yòng yú bǐ yù guójiā huò dìqū jīngguò zhànzhēng huò zāinàn hòu cáncún de bùfèn, yě kě bǐ yù shìwù shèngyú de bùfèn.

전쟁이나 재난 후 국가 또는 지역의 남은 부분을 설명하거나 사물의 나머지 부분을 설명하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 经过几年的战争,国家只剩下残山剩水了。

    jingguo jinian de zhanzheng, guojia zhi shengxia can shan sheng shui le

    수년간의 전쟁 후, 국가에는 잔산성수만 남았습니다.

  • 这场大火过后,只留下残山剩水。

    zhe chang da huo guohou, zhi liu xia can shan sheng shui

    화재 후 잔해만 남았습니다