残山剩水 cán shān shèng shuǐ 残山剩水

Explanation

指国家领土大都沦陷后残余的部分。也比喻未被消除而剩下来的事物。

国の領土の大部分が占領された後の残りの部分を指します。また、排除されていない事物にも使われます。

Origin Story

话说,在古代某场旷日持久的战争之后,曾经繁华富饶的国家如今满目疮痍。曾经巍峨的城墙早已倒塌,只剩断壁残垣;曾经碧绿的山峦如今也变得荒凉,树木稀疏,山石裸露;曾经奔腾的河流如今也变得细小,水流缓慢。那些曾经的辉煌早已逝去,只留下残山剩水,诉说着战争的残酷和国家的衰败。百姓流离失所,家园破碎,只能在残山剩水中艰难地生存。昔日的繁华景象早已不复存在,只剩下这片伤痕累累的大地,以及人们心中挥之不去的创伤。

huà shuō, zài gǔdài mǒu chǎng kuàng rì chí jiǔ de zhànzhēng zhī hòu, céngjīng fán huá fù ráo de guójiā rújīn mǎn mù chuāng yí. céngjīng wēi é de chéng qiáng zǎo yǐ dǎotā, zhǐ shèng duàn bì cán yuán; céngjīng bì lǜ de shān luán rújīn yě biàn de huāng liáng, shù mù xī shū, shān shí luǒ lù; céngjīng bēn téng de hé liú rújīn yě biàn de xǐ xiǎo, shuǐ liú màn màn. nà xiē céngjīng de huī huáng zǎo yǐ shì qù, zhǐ liú xià cán shān shèng shuǐ, sù shuōzhe zhànzhēng de cán kù hé guójiā de shuāi bài. bǎixìng liú lí shī suǒ, jiā yuán pò suì, zhǐ néng zài cán shān shèng shuǐ zhōng jiān nán de shēngcún. xī rì de fán huá jǐng xiàng zǎo yǐ bù fù cún zài, zhǐ shèng xià zhè piàn shāng hén lěi lěi de dà dì, yǐ jí rénmen xīn zhōng huī zhī bù qù de chuāng shāng.

古代、長引く戦争の後、かつて繁栄していた国は傷だらけになっていました。かつてそびえ立っていた城壁は崩れ落ち、断壁残垣だけが残っていました。かつて緑豊かだった山々は荒れ果て、木々はまばらで岩肌が露出していました。かつては激流だった川も細くなり、水の流れも遅くなっていました。かつての栄光は消え去り、残されたのは残山剩水のみで、戦争の残酷さと国の衰退を物語っていました。人々は避難し、家を失い、残された中で必死に生きていかなければなりませんでした。かつての賑やかな光景は影も形もなくなり、傷痕だらけの大地と人々の心に消えない傷だけが残りまし

Usage

用于比喻国家或地区经过战争或灾难后残存的部分,也可比喻事物剩余的部分。

yòng yú bǐ yù guójiā huò dìqū jīngguò zhànzhēng huò zāinàn hòu cáncún de bùfèn, yě kě bǐ yù shìwù shèngyú de bùfèn.

戦争や災害後の国や地域の残存部分、または物事の残りの部分を表現する際に使用されます。

Examples

  • 经过几年的战争,国家只剩下残山剩水了。

    jingguo jinian de zhanzheng, guojia zhi shengxia can shan sheng shui le

    数年間の戦争の後、国には残山剩水しか残っていません。

  • 这场大火过后,只留下残山剩水。

    zhe chang da huo guohou, zhi liu xia can shan sheng shui

    火事の後、残骸しか残っていませんでした。