深入人心 menetap di hati
Explanation
指某种思想、理论、政策等被人们普遍接受和信服,深入人心。
Merujuk kepada idea, teori atau dasar polisi yang diterima dan dipercayai secara meluas oleh orang ramai dan berakar umbi di hati mereka.
Origin Story
话说春秋战国时期,一位名叫晏子的齐国大夫,以其卓越的才能和高尚的品德,深受百姓的爱戴。他为国为民,鞠躬尽瘁,提出的许多改革措施都切实解决了百姓的疾苦,让老百姓过上了安居乐业的生活。百姓们对他的敬仰之情,如同滔滔江水,连绵不绝。晏子的爱民之心,深深地印刻在每一个百姓的心坎上,他的政绩和名声,也因此而深入人心,成为一代贤相的典范。后世之人,无不赞扬他为国为民的崇高精神,他的故事,也一代一代地流传下来,激励着一代又一代的官员和百姓,为国家和人民做出自己的贡献。
Dikisahkan pada zaman pemerintahan Musim Bunga dan Musim Luruh dan zaman Negeri-Negeri Berperang di China purba, seorang pegawai yang berbakat dan berbudi bahasa bernama Yan Zi telah mendapat penghormatan yang mendalam daripada rakyatnya. Beliau berdedikasi untuk berkhidmat kepada negara dan meningkatkan kehidupan rakyat jelata, dan pembaharuan yang berkesan yang membawa kepada kestabilan dan kemakmuran telah memenangi hati rakyat. Dasar-dasar Yan Zi sangat berkesan, perhatiannya begitu ikhlas sehingga pencapaiannya terukir dalam fikiran rakyatnya, menjadikannya sebagai tokoh yang boleh dicontohi. Warisannya terus memberi inspirasi kepada pemimpin dan rakyat, sebagai bukti kuasa perkhidmatan yang tidak mementingkan diri.
Usage
多用于形容思想、理论、政策等被人们广泛接受和认可的情况。
Selalunya digunakan untuk menggambarkan keadaan di mana idea, teori, dasar polisi, dan lain-lain diterima dan diiktiraf secara meluas oleh orang ramai.
Examples
-
他的演讲深入人心,赢得了阵阵掌声。
tā de yǎnjiǎng shēn rù rén xīn, yíngdéle zhèn zhèn zhǎngshēng
Ucapannya sangat menyentuh hati, dan mendapat tepukan gemuruh.
-
这个道理已经深入人心,无需多加解释。
zhège dàolǐ yǐjīng shēn rù rén xīn, wúxū duōjiā jiěshì
Kebenaran ini telah sebati dalam hati, tidak memerlukan penjelasan lanjut lagi