疏而不漏 Jaring langit luas, tetapi tidak meninggalkan apa-apa
Explanation
比喻作恶的人逃脱不了法律的制裁。
Pepatah ini bermaksud bahawa orang yang melakukan kejahatan tidak dapat lari daripada hukuman undang-undang.
Origin Story
话说很久以前,在一个遥远的国度里,有一位名叫李白的侠客,他武功高强,行侠仗义,深受百姓爱戴。然而,江湖上也有一些不法之徒,他们作恶多端,无恶不作,百姓苦不堪言。李白决心铲除这些恶徒,维护江湖正义。他利用自己高超的武功和智慧,设计了一个个巧妙的陷阱,将这些恶徒一一擒获,将他们绳之以法。虽然有些恶徒逃之夭夭,但李白坚信,天网恢恢,疏而不漏,最终正义会战胜邪恶,他们都将受到应有的惩罚。果然,那些逃脱的恶徒最终也因为各种原因,无法逃脱法律的制裁。李白的义举感动了无数人,他的故事也成为江湖上的一段佳话,警示世人:天道好还,作恶终将受到惩罚。
Dahulu kala, di sebuah negeri yang jauh, hiduplah seorang pahlawan bernama Li Bai, yang terkenal dengan kebolehannya yang luar biasa untuk menegakkan keadilan. Dunia tidak tanpa penjahatnya. Ada yang terlepas daripada cengkamannya, tetapi Li Bai sangat percaya pada peribahasa, “Jaring langit luas, tetapi tidak meninggalkan apa-apa.” Dia yakin bahawa keadilan akan menang, bahawa semua akhirnya akan diminta bertanggungjawab. Dan begitulah. Mereka yang melarikan diri akhirnya dibawa ke muka pengadilan dengan satu atau lain cara. Kisah Li Bai mengingatkan orang bahawa walaupun kelihatan sukar untuk menangkap mereka, undang-undang akhirnya akan menangkap semua orang.
Usage
用于比喻作恶的人最终逃脱不了惩罚。
Ia digunakan untuk menggambarkan bahawa mereka yang melakukan kejahatan akhirnya tidak akan terlepas daripada hukuman.
Examples
-
天网恢恢,疏而不漏,他最终还是受到了法律的制裁。
tian wang hui hui, shu er bu lou, ta zhongjiu haishi shou daole fa lv de zhicai.
Jaring langit luas, tetapi tidak meninggalkan apa-apa; akhirnya dia dihukum oleh undang-undang.
-
虽然犯罪手段隐蔽,但只要循线追踪,总能抓住真凶,天网恢恢,疏而不漏
suiran fanzui shouduan yinbi, dan zhi yao xunxian zhuizong, zong neng zhua zhu zhenxiong, tian wang hui hui, shu er bu lou
Walaupun kaedah jenayah disembunyikan, selagi kita menjejaki garisan, kita sentiasa dapat menangkap penjenayah sebenar. Jaring langit luas, tetapi tidak meninggalkan apa-apa