逍遥法外 逍遥法外
Explanation
逍遥:悠闲自在地生活。法外:法律管辖之外。指犯法的人没有受到法律制裁,仍然自由自在。
Xiaoyao: menjalani kehidupan yang riang ria. Di luar undang-undang: di luar bidang kuasa undang-undang. Ia merujuk kepada penjenayah yang tidak dikenakan hukuman oleh undang-undang dan masih bebas.
Origin Story
话说宋朝时期,有个名叫张三的贪官,鱼肉乡里,搜刮民脂民膏,无恶不作。他仗着权势,贿赂官员,蒙蔽朝廷,逍遥法外多年。有一天,张三在酒楼上宴请友人,豪饮狂欢,全然不顾百姓疾苦。这时,一位年轻的侠士,看不惯他的嚣张跋扈,暗中跟踪他,终于查清了他的罪行,揭露了他的真面目。张三最终被绳之以法,受到了应有的惩罚,为民除害。他的故事警示后人,无论权势多大,最终也逃不过法律的制裁。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Song, terdapat seorang pegawai yang rasuah bernama Zhang San yang terkenal dengan kekejaman dan ketamakannya. Dia menggunakan kuasanya untuk menyogok pegawai dan menipu mahkamah, mengelakkan keadilan selama bertahun-tahun. Pada suatu hari, Zhang San mengadakan kenduri di sebuah kedai minuman, meraikan kekayaannya, tanpa menghiraukan penderitaan rakyat. Seorang kesatria muda, menyaksikan kesombongannya, secara rahsia menyiasatnya dan akhirnya mendedahkan jenayahnya serta mendedahkan wajah sebenarnya. Zhang San akhirnya dihadapkan ke muka pengadilan dan menerima hukuman yang sepatutnya dia terima. Kisahnya menjadi amaran: betapapun berkuasanya seseorang, akhirnya mereka akan dipertanggungjawabkan oleh undang-undang.
Usage
形容犯法的人没有受到法律制裁,仍然自由自在。
Digunakan untuk menggambarkan penjenayah yang tidak dikenakan hukuman oleh undang-undang dan masih bebas.
Examples
-
他虽然犯了罪,但逍遥法外,令人气愤。
ta suiran fanle zui, dan xiaoyaofa wai, lingren qifen.
Walaupun dia telah melakukan jenayah, dia masih bebas, yang amat menyakitkan hati.
-
一些贪官污吏逍遥法外,令人深恶痛绝。
yixie tan guan wuli xiaoyaofa wai, lingren shen'e tongjue.
Sesetengah pegawai yang rasuah masih bebas, yang amat menjijikkan.