逍遥法外 逍遥法外
Explanation
逍遥:悠闲自在地生活。法外:法律管辖之外。指犯法的人没有受到法律制裁,仍然自由自在。
Xiaoyao: living a carefree life. Outside the law: outside the jurisdiction of the law. It refers to a criminal who has not been sanctioned by law and is still free and easy.
Origin Story
话说宋朝时期,有个名叫张三的贪官,鱼肉乡里,搜刮民脂民膏,无恶不作。他仗着权势,贿赂官员,蒙蔽朝廷,逍遥法外多年。有一天,张三在酒楼上宴请友人,豪饮狂欢,全然不顾百姓疾苦。这时,一位年轻的侠士,看不惯他的嚣张跋扈,暗中跟踪他,终于查清了他的罪行,揭露了他的真面目。张三最终被绳之以法,受到了应有的惩罚,为民除害。他的故事警示后人,无论权势多大,最终也逃不过法律的制裁。
During the Song Dynasty, there was a corrupt official named Zhang San who was known for his tyranny and greed. He used his power to bribe officials and deceive the court, evading justice for many years. One day, Zhang San was hosting a banquet at a tavern, celebrating his wealth, completely oblivious to the suffering of the people. A young knight, witnessing his arrogance, secretly investigated him and finally uncovered his crimes and exposed his true face. Zhang San was eventually brought to justice and received the punishment he deserved. His story serves as a warning: no matter how powerful one is, they will eventually be held accountable by the law.
Usage
形容犯法的人没有受到法律制裁,仍然自由自在。
To describe a criminal who has not been sanctioned by the law and is still free and easy.
Examples
-
他虽然犯了罪,但逍遥法外,令人气愤。
ta suiran fanle zui, dan xiaoyaofa wai, lingren qifen.
Although he committed a crime, he is still at large, which is infuriating.
-
一些贪官污吏逍遥法外,令人深恶痛绝。
yixie tan guan wuli xiaoyaofa wai, lingren shen'e tongjue.
Some corrupt officials are getting away with it, which is detestable.