疏而不漏 shū ér bù lòu espaço mas sem vazamento

Explanation

比喻作恶的人逃脱不了法律的制裁。

Este ditado significa que as pessoas que fazem o mal não podem escapar do castigo da lei.

Origin Story

话说很久以前,在一个遥远的国度里,有一位名叫李白的侠客,他武功高强,行侠仗义,深受百姓爱戴。然而,江湖上也有一些不法之徒,他们作恶多端,无恶不作,百姓苦不堪言。李白决心铲除这些恶徒,维护江湖正义。他利用自己高超的武功和智慧,设计了一个个巧妙的陷阱,将这些恶徒一一擒获,将他们绳之以法。虽然有些恶徒逃之夭夭,但李白坚信,天网恢恢,疏而不漏,最终正义会战胜邪恶,他们都将受到应有的惩罚。果然,那些逃脱的恶徒最终也因为各种原因,无法逃脱法律的制裁。李白的义举感动了无数人,他的故事也成为江湖上的一段佳话,警示世人:天道好还,作恶终将受到惩罚。

hua shuo henjiu yiqian, zai yige yaoyuan de guodu li, you yige ming jiao li bai de xiak, ta wugong gaoqiang, xingxia zhangyi, shenshou baixing aidai. ran'er, jiang hu shang ye you yixie bufa zhi tu, tamen zuo'e duoduan, wu'e bu zuo, baixing ku bu kan yan. li bai juexin chanyu zhexie e tu, weihuchuji jiang hu zhengyi. ta liyong ziji gaochao de wugong he zhihui, sheji le yige ge qiaomiao de xianjing, jiang zhexie e tu yiyi qinhuo, jiang tamen shengzhiyifa. suiran youxie e tu taozhi yao yao, dan li bai jianshin, tian wang hui hui, shu er bu lou, zhongjiu zhengyi hui zhansheng xie'e, tamen doujiang shoudao yingyou de chengfa. guoran, na xie taotuode e tu zhongjiu ye yinwei gezhong yuanyin, wufa taotu fa lv de zhicai. li bai de yiju gandong le wushu ren, ta de gushi ye chengwei jiang hu shang de yiduan jia hua, jingshi shiren: tiandao haohuan, zuo'e zhongjiang shoudao chengfa.

Há muito tempo, em uma terra distante, vivia um herói chamado Li Bai, conhecido por suas extraordinárias habilidades em defender a justiça. O mundo não estava isento de vilões. Alguns escaparam de seu alcance, mas Li Bai acreditava firmemente no provérbio: "A rede do céu é vasta, mas não deixa nada para fora". Ele estava confiante de que a justiça prevaleceria, que todos seriam finalmente responsabilizados. E assim aconteceu. Aqueles que fugiram foram todos eventualmente levados à justiça de uma forma ou de outra. A história de Li Bai lembra as pessoas de que, mesmo que pareça difícil prendê-los, a lei acabará alcançando todos.

Usage

用于比喻作恶的人最终逃脱不了惩罚。

yongyu biju zuo'e de ren zhongjiu taotuobulue chengfa

É usado para ilustrar que aqueles que fazem o mal, finalmente não escaparão de seu castigo.

Examples

  • 天网恢恢,疏而不漏,他最终还是受到了法律的制裁。

    tian wang hui hui, shu er bu lou, ta zhongjiu haishi shou daole fa lv de zhicai.

    A rede do céu é vasta, mas não deixa nada escapar; ele acabou sendo punido pela lei.

  • 虽然犯罪手段隐蔽,但只要循线追踪,总能抓住真凶,天网恢恢,疏而不漏

    suiran fanzui shouduan yinbi, dan zhi yao xunxian zhuizong, zong neng zhua zhu zhenxiong, tian wang hui hui, shu er bu lou

    Embora o método do crime fosse encoberto, desde que se siga a trilha, sempre se pode pegar o verdadeiro culpado. A rede do céu é vasta, mas não deixa nada escapar