立此存照 lì cǐ cún zhào simpan ini sebagai rekod

Explanation

指写下字据保存起来,以作凭证。

bermaksud menulis dokumen dan menyimpannya sebagai bukti.

Origin Story

话说宋朝年间,有个秀才,名叫王瑾,他与县令之子李明为邻。一日,李明来向王瑾借银子,说是要买地盖房,王瑾二话没说,慷慨借给了李明五百两银子。但李明拿到银子后却一反常态,过了很久也不见还钱。王瑾几次上门催讨,李明都避而不见。无奈之下,王瑾只好请来里正做证人,写下借据,并立此存照,以防万一。没想到,几年后李明竟然翻脸不认账,说王瑾所言非实,自己根本没有借过钱。里正拿出借据,上面清晰地写着李明借款五百两,并有王瑾和李明的签名及按手印,这下李明无话可说,只好乖乖还钱。从此,王瑾引以为戒,借钱时都立此存照,再也没有遇到类似的麻烦。

huà shuō sòng cháo nián jiān, yǒu gè xiù cái, míng jiào wáng jǐn, tā yǔ xiàn lìng zhī zǐ lǐ míng wéi lín. yī rì, lǐ míng lái xiàng wáng jǐn jiè yín zi, shuō shì yào mǎi dì gài fáng, wáng jǐn èr huà méi shuō, kāng kǎi jiè gěi le lǐ míng wǔ bǎi liǎng yín zi. dàn lǐ míng ná dào yín zi hòu què yī fǎn cháng tài, guò le hěn jiǔ yě bú jiàn huán qián. wáng jǐn jǐ cì shàng mén cuī tǎo, lǐ míng dōu bì ér bú jiàn. wú nài zhī xià, wáng jǐn zhǐ hǎo qǐng lái lǐ zhèng zuò zhèng rén, xiě xià jiè jù, bìng lì cǐ cún zhào, yǐ fáng wàn yī. méi xiǎng dào, jǐ nián hòu lǐ míng jīng rán fān liǎn bù rèn zhàng, shuō wáng jǐn suǒ yán fēi shí, zì jǐ gēn běn méi yǒu jiè guò qián. lǐ zhèng ná chū jiè jù, shàng miàn qīng xī dì xiě zhe lǐ míng jiè kuǎn wǔ bǎi liǎng, bìng yǒu wáng jǐn hé lǐ míng de qiān míng jí àn shǒu yìn, zhè xià lǐ míng wú huà kě shuō, zhǐ hǎo guāi guāi huán qián. cóng cǐ, wáng jǐn yǐn yǐ wéi jiè, jiè qián shí dōu lì cǐ cún zhào, zài yě méi yǒu yù dào lèisì de má fan.

Dikisahkan bahawa semasa Dinasti Song, terdapat seorang sarjana bernama Wang Jin, yang tinggal bersebelahan dengan Li Ming, anak lelaki majistret daerah. Suatu hari, Li Ming datang untuk meminjam wang daripada Wang Jin, dengan mengatakan bahawa dia memerlukan wang untuk membeli tanah dan membina rumah. Wang Jin, tanpa ragu-ragu, dengan murah hati meminjamkan Li Ming 500 tael perak. Tetapi Li Ming, selepas menerima wang itu, berubah sikap, dan untuk masa yang lama tidak memulangkan wang itu. Wang Jin datang untuk menuntut wang itu beberapa kali, tetapi Li Ming sentiasa mengelakkannya. Kerana tidak berdaya, Wang Jin meminta ketua kampung sebagai saksi untuk menulis surat pinjaman, dan menyimpan rekod ini, sekiranya berlaku apa-apa. Tanpa disangka, bertahun-tahun kemudian, Li Ming menafikan hutang itu, dengan mengatakan bahawa Wang Jin berbohong dan bahawa dia tidak pernah meminjam wang. Ketua kampung mengeluarkan surat pinjaman, yang dengan jelas menunjukkan bahawa Li Ming telah meminjam 500 tael, dengan tandatangan dan cap jari Wang Jin dan Li Ming. Li Ming terdiam dan terpaksa memulangkan wang itu. Sejak itu, Wang Jin mempelajari pengajaran dan menyimpan rekod semua pinjaman, dan tidak pernah mengalami masalah yang sama lagi.

Usage

用于书写凭证,避免日后纠纷。

yòng yú shūxiě píngzhèng, bìmiǎn rìhòu jiūfēn

digunakan untuk membuat dokumen bagi mengelakkan perselisihan pada masa hadapan.

Examples

  • 为了避免日后纠纷,我们签订合同,并立此存照。

    wèile bimian rihou jiufen, women qian ding hetong, bing lici cunzhao

    Untuk mengelakkan pertikaian pada masa hadapan, kami menandatangani kontrak dan menyimpan ini sebagai rekod.

  • 这件事我已将证据留存,立此存照,以防万一。

    zhe jianshi wo yi jianzheng liu cun, lici cunzhao, yifangwany

    Saya telah menyimpan bukti, ini untuk rekod, sekiranya berlaku apa-apa..