观者云集 ramai penonton
Explanation
观看的人很多,像云一样聚集在一起。形容观看的人非常多。
Ramai orang menonton, berkumpul seperti awan. Menerangkan jumlah penonton yang ramai.
Origin Story
一年一度的庙会开始了,热闹非凡。从清晨开始,人们便陆续来到庙会,祈福求安,观赏表演。各种小吃摊位前人头攒动,香味四溢。到了中午,庙会达到高潮,人流如织,观者云集,一眼望去,全是密密麻麻的人头,仿佛一片人海。孩子们在人群中穿梭嬉戏,大人们则忙着购买各种各样的商品,感受着节日的喜庆气氛。即使是偏僻的小巷子里,也挤满了人,热闹非凡。傍晚时分,庙会逐渐散去,人们带着满足的笑容,恋恋不舍地离开。来年再会,这热闹非凡的景象,将会再次重现。
Pesta tahunan kuil bermula, meriah dan sibuk. Sejak awal pagi, orang ramai datang ke pesta kuil untuk berdoa dan menikmati persembahan. Pelbagai gerai makanan dipenuhi orang, dan bau makanan yang harum memenuhi udara. Pada tengah hari, pesta kuil mencapai kemuncaknya, dipenuhi orang ramai, dan pemandangan orang ramai yang menonton begitu padat sehingga kelihatan seperti lautan manusia. Kanak-kanak bermain di dalam orang ramai, sementara orang dewasa sibuk membeli pelbagai barangan, menikmati suasana perayaan. Malah lorong-lorong kecil yang terpencil juga dipenuhi orang. Pada sebelah petang, pesta kuil secara beransur-ansur bersurai, dan orang ramai beredar dengan senyuman puas.
Usage
形容观看的人很多,场面热闹。常用于描述大型活动、演出等场景。
Digunakan untuk menggambarkan jumlah penonton yang ramai, suasana yang meriah. Selalunya digunakan untuk menggambarkan acara besar, persembahan dan sebagainya.
Examples
-
这次展览会,观者云集,盛况空前。
zheci zhanlanhui, guan zhe yun ji, shenghuang kongqian.
Pameran ini menarik ramai pengunjung.
-
演唱会现场,观者云集,气氛热烈。
yanchang hui xianchang, guan zhe yun ji, qifen rele.
Konsert itu dihadiri oleh ramai orang.