音容笑貌 rupa paras dan senyuman
Explanation
指人谈笑时的容貌和神态,也指怀念故人的声音容貌和神情。
Merujuk kepada rupa dan sikap seseorang ketika tersenyum dan bercakap-cakap, atau juga merujuk kepada kenangan rupa dan ekspresi seseorang yang telah meninggal dunia.
Origin Story
李奶奶去世了,村里人都很怀念她。她年轻时总是笑眯眯的,音容笑貌至今让人难忘。记得小时候,李奶奶经常在村口的大树下织毛衣,孩子们围着她,听她讲故事。她声音温柔,笑声爽朗,音容笑貌永远定格在我的记忆中,像一幅美好的画卷。村里人都说,李奶奶是村里最善良的人,她总是乐于助人,笑脸盈盈地帮助他人。她离世后,村里人一起种了一棵大树,以纪念她,也表达对她的怀念。每当看到这棵树,我仿佛又看到了李奶奶音容笑貌,听到了她爽朗的笑声。
Nenek Li telah meninggal dunia, dan penduduk kampung semuanya sangat merinduinya. Ketika beliau masih muda, beliau selalu tersenyum, dan rupa paras serta sikap beliau masih tidak dapat dilupakan. Saya ingat ketika saya masih kecil, Nenek Li sering duduk di bawah pokok besar di pintu masuk kampung sambil merajut baju, dan kanak-kanak akan berkumpul di sekelilingnya, mendengar beliau bercerita. Suara beliau lembut, gelak tawa beliau ceria, rupa paras dan sikap beliau sentiasa terpahat dalam ingatan saya, seperti lukisan yang indah. Penduduk kampung semuanya berkata bahawa Nenek Li adalah orang yang paling baik hati di kampung; beliau sentiasa sanggup membantu orang lain, tersenyum dan membantu orang lain. Selepas kematian beliau, penduduk kampung menanam sebatang pokok besar bersama-sama untuk memperingati beliau dan menyatakan rasa kenangan mereka terhadap beliau. Setiap kali saya melihat pokok ini, saya seolah-olah melihat rupa paras Nenek Li dan mendengar gelak tawa beliau yang ceria.
Usage
用于描写人,侧重于外貌和神态的整体印象。常用于怀念故人。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang, dengan fokus kepada kesan keseluruhan rupa paras dan sikap. Selalunya digunakan untuk memperingati orang yang telah meninggal dunia.
Examples
-
他的一颦一笑,音容笑貌都深深地刻在我的记忆里。
tā de yī pín yī xiào, yīn róng xiào mào dōu shēn shēn de kè zài wǒ de jì yì lǐ.
Setiap senyumannya, rupa parasnya, terpahat jelas di ingatan saya.
-
老照片中,爷爷的音容笑貌依然清晰可见。
lǎo zhào piàn zhōng, yé ye de yīn róng xiào mào yī rán qīng xī kě jiàn
Dalam gambar lama, wajah datuk masih kelihatan jelas.