鱼目混珠 yú mù hùn zhū mata ikan bercampur mutiara

Explanation

比喻拿鱼眼睛冒充珍珠,用假货冒充真货。

Ia digunakan untuk menggambarkan penggunaan barangan palsu untuk meniru barangan tulen.

Origin Story

从前,有个渔民在海边捕鱼,意外地发现一颗晶莹剔透的珍珠。他欣喜若狂,赶紧把珍珠藏了起来。 后来,他的邻居,一个擅长木雕的匠人,在河边捡到一颗很大的鱼眼,误以为是珍贵的珍珠,也小心地收藏起来。 有一天,渔民和匠人同时患了重病,都需要服用珍贵的珍珠粉末才能治好。渔民拿出他珍藏的珍珠,准备研磨成粉末。匠人一看,也连忙拿出他捡到的“珍珠”。 当两人将各自的珍珠拿出来对比时,他们才发现,匠人捡到的其实是颗巨大的鱼眼,晶莹剔透的外表迷惑了他。渔民的珍珠则散发出柔和的光泽,质地温润细腻。 这个故事流传开来,人们便用“鱼目混珠”来形容那些用假的东西冒充真的东西的行为,提醒人们要擦亮眼睛,不要被表面的伪装所迷惑。

cóngqián, yǒu ge yúmín zài hǎibiān bǔ yú, yìwài de fāxiàn yī kē jīngyíng tī tòu de zhēnzhū. tā xīnxǐ ruòkuáng, gǎnjǐn bǎ zhēnzhū cáng le qǐlái.

Pada suatu ketika dahulu, seorang nelayan sedang memancing di tepi laut, secara tidak sengaja dia menjumpai sebutir mutiara yang berkilauan. Dia sangat gembira dan segera menyembunyikan mutiara itu. Kemudian, jirannya, seorang tukang ukir kayu yang mahir, menjumpai sebutir mata ikan yang besar di tepi sungai, dia menyangka itu mutiara yang berharga, dan menyimpannya dengan teliti. Pada suatu hari, nelayan dan tukang ukir itu sama-sama jatuh sakit, dan mereka berdua hanya boleh disembuhkan dengan serbuk mutiara yang berharga. Nelayan itu mengeluarkan mutiara yang disimpannya, bersiap untuk menghancurkannya menjadi serbuk. Tukang ukir itu melihatnya, dan segera mengeluarkan “mutiara” yang dijumpainya. Apabila mereka berdua mengeluarkan mutiara masing-masing untuk dibandingkan, mereka baru menyedari bahawa “mutiara” yang dijumpai tukang ukir itu sebenarnya adalah sebutir mata ikan yang besar, rupa luarannya yang berkilauan telah memperdayakannya. Mutiara nelayan itu memancarkan cahaya yang lembut, teksturnya halus dan lembut. Kisah ini tersebar luas, orang ramai kemudian menggunakan “mata ikan yang bercampur dengan mutiara” untuk menggambarkan perbuatan menggunakan barangan palsu untuk menggantikan barangan tulen, untuk mengingatkan orang agar berhati-hati, jangan sampai tertipu oleh penyamaran di permukaan.

Usage

用作谓语、宾语、定语;指用假的冒充真的。

yòng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; zhǐ yòng jiǎ de màochōng zhēn de。

Digunakan sebagai predikat, objek, dan atribut; merujuk kepada penggunaan barangan palsu untuk meniru barangan tulen.

Examples

  • 市场上鱼目混珠的商品真不少。

    shìchǎng shàng yúmù hùnzhu de shāngpǐn zhēn bùshǎo。

    Terdapat banyak barangan palsu di pasaran.

  • 他的话里夹杂着许多鱼目混珠的谎言。

    tā de huà lǐ jiāzá zhe xǔduō yúmù hùnzhu de huǎngyán。

    Kata-katanya bercampur dengan banyak pembohongan.

  • 不要被一些鱼目混珠的信息蒙蔽了双眼。

    bùyào bèi yīxiē yúmù hùnzhu de xìnxī méngbì le shuāngyǎn。

    Jangan ditipu oleh maklumat yang mengelirukan.