介绍远亲关系 Pengenalan Saudara Mara Jauh jièshào yuǎnqīn guānxi

Dialog

Dialog 1

中文

A:你知道我们家和李家是远亲吗?
B:真的吗?我怎么不知道?
A:是啊,我们家和李家是八竿子打不着的远亲,是爷爷辈分的人沾亲带故的。
B:那这么说,我们和李家的小孩也算是远房表兄弟姐妹了?
A:对啊,虽然关系很远,但毕竟还是有血缘关系的。
B:那以后有机会可以多走动走动。
A:好啊,有机会一定去李家拜访。

拼音

A:nǐ zhīdào wǒmen jiā hé lǐ jiā shì yuǎnqīn ma?
B:zhēn de ma?wǒ zěnme bù zhīdào?
A:shì a,wǒmen jiā hé lǐ jiā shì bā gān zi dǎ bù zhào de yuǎnqīn,shì yéye bèi fēn de rén zhān qīn dài gù de。
B:nà zème shuō,wǒmen hé lǐ jiā de xiǎohái yě shì yuǎnfáng biǎo xiōngdì jiěmèi le?
A:duì a,suīrán guānxi hěn yuǎn,dàn bìjìng háishì yǒu xuèyuán guānxi de。
B:nà yǐhòu yǒu jīhuì kěyǐ duō zǒudòng zǒudòng。
A:hǎo a,yǒu jīhuì yīdìng qù lǐ jiā bàifǎng。

Malay

A: Adakah anda tahu bahawa keluarga kita dan keluarga Li adalah saudara mara jauh?
B: Betulkah? Saya tidak tahu.
A: Ya, keluarga kita dan keluarga Li adalah saudara mara yang sangat jauh, datuk nenek kita masih ada hubungan kekeluargaan.
B: Jadi, ini bermakna kita dan anak-anak keluarga Li juga sepupu jauh?
A: Ya, walaupun hubungannya sangat jauh, kita masih mempunyai hubungan darah.
B: Jadi kita perlu kerap berhubung di masa hadapan.
A: Baiklah, kita pasti akan melawat keluarga Li jika ada peluang.

Dialog 2

中文

A:你知道我们家和李家是远亲吗?
B:真的吗?我怎么不知道?
A:是啊,我们家和李家是八竿子打不着的远亲,是爷爷辈分的人沾亲带故的。
B:那这么说,我们和李家的小孩也算是远房表兄弟姐妹了?
A:对啊,虽然关系很远,但毕竟还是有血缘关系的。
B:那以后有机会可以多走动走动。
A:好啊,有机会一定去李家拜访。

Malay

A: Adakah anda tahu bahawa keluarga kita dan keluarga Li adalah saudara mara jauh?
B: Betulkah? Saya tidak tahu.
A: Ya, keluarga kita dan keluarga Li adalah saudara mara yang sangat jauh, datuk nenek kita masih ada hubungan kekeluargaan.
B: Jadi, ini bermakna kita dan anak-anak keluarga Li juga sepupu jauh?
A: Ya, walaupun hubungannya sangat jauh, kita masih mempunyai hubungan darah.
B: Jadi kita perlu kerap berhubung di masa hadapan.
A: Baiklah, kita pasti akan melawat keluarga Li jika ada peluang.

Frasa Biasa

远亲

yuǎnqīn

Saudara mara jauh

Kebudayaan

中文

在中国文化中,远亲关系通常指血缘关系比较疏远,可能隔了好几代的亲戚。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng,yuǎnqīn guānxi tōngcháng zhǐ xuèyuán guānxi bǐjiào shūyuǎn,kěnéng gé le hǎo jǐ dài de qīnqi。

Malay

Dalam budaya Cina, saudara mara jauh biasanya merujuk kepada saudara mara yang hubungan darahnya agak jauh, mungkin dipisahkan oleh beberapa generasi. Tahap interaksi boleh berbeza-beza bergantung kepada tradisi keluarga dan jarak geografi. Konsep saudara mara jauh mempunyai berat budaya yang ketara, seringkali menunjukkan rasa warisan dan komuniti yang dikongsi. Walaupun kekerapan interaksi mungkin terhad, pengiktirafan hubungan tetap penting. Takrifan 'saudara mara jauh' boleh agak fleksibel, bergantung pada konteks dan tradisi keluarga. Apa yang dianggap jauh untuk satu keluarga mungkin lebih rapat untuk keluarga lain

Frasa Lanjut

中文

我们虽然是远亲,但彼此之间一直保持着联系。

我们家族和他们家是世交,也算是远亲了。

虽然是远房亲戚,但逢年过节我们还是会互相问候。

拼音

wǒmen suīrán shì yuǎnqīn,dàn bǐcǐ zhī jiān yīzhí bǎochí zhe liánxì。

wǒmen jiāzú hé tāmen jiā shì shìjiāo,yě suànshì yuǎnqīn le。

suīrán shì yuǎnfáng qīnqi,dàn féngniánguòjié wǒmen háishì huì hùxiāng wènhòu。

Malay

Walaupun kami saudara mara jauh, tetapi kami sentiasa berhubung. Keluarga kami dan keluarga mereka telah berkawan selama beberapa generasi, jadi kami juga saudara mara jauh. Walaupun mereka saudara mara jauh, kami masih lagi saling memberi salam pada musim perayaan

Tabu Kebudayaan

中文

不要在不熟悉的情况下,贸然询问对方的家庭关系,以免造成尴尬。

拼音

búyào zài bù shúxī de qíngkuàng xià,màorán xúnwèn duìfāng de jiātíng guānxi,yǐmiǎn zàochéng gānggà。

Malay

Elakkan daripada bertanya secara tiba-tiba tentang hubungan keluarga seseorang jika anda tidak mengenali mereka dengan baik untuk mengelakkan situasi yang janggal.

Titik Kunci

中文

介绍远亲关系时,要根据场合和对方的熟悉程度选择合适的表达方式。

拼音

jièshào yuǎnqīn guānxi shí,yào gēnjù chǎnghé hé duìfāng de shúxī chéngdù xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。

Malay

Apabila memperkenalkan saudara mara jauh, pilih cara yang sesuai untuk menyatakan diri berdasarkan majlis dan keakraban anda dengan orang tersebut.

Petunjuk Praktik

中文

可以先从自己的家族关系开始介绍,逐步引出远亲关系。

可以运用一些图片或图表来辅助说明家族关系。

在介绍时,可以适当加入一些家族故事,使介绍更生动有趣。

拼音

kěyǐ xiān cóng zìjǐ de jiāzú guānxi kāishǐ jièshào,zhúbù yǐnchū yuǎnqīn guānxi。

kěyǐ yòngyòng yīxiē túpiàn huò túbiǎo lái fǔzhù shuōmíng jiāzú guānxi。

zài jièshào shí,kěyǐ shìdàng jiārù yīxiē jiāzú gùshì,shǐ jièshào gèng shēngdòng yǒuqù。

Malay

Anda boleh mula dengan memperkenalkan hubungan keluarga anda sendiri, secara beransur-ansur membawa kepada saudara mara jauh. Anda boleh menggunakan gambar atau carta untuk membantu menggambarkan hubungan keluarga. Semasa memperkenalkan, anda boleh menambah beberapa cerita keluarga untuk menjadikan pengenalan lebih menarik dan menyeronokkan