介绍远亲关系 Apresentação de parentes distantes jièshào yuǎnqīn guānxi

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你知道我们家和李家是远亲吗?
B:真的吗?我怎么不知道?
A:是啊,我们家和李家是八竿子打不着的远亲,是爷爷辈分的人沾亲带故的。
B:那这么说,我们和李家的小孩也算是远房表兄弟姐妹了?
A:对啊,虽然关系很远,但毕竟还是有血缘关系的。
B:那以后有机会可以多走动走动。
A:好啊,有机会一定去李家拜访。

拼音

A:nǐ zhīdào wǒmen jiā hé lǐ jiā shì yuǎnqīn ma?
B:zhēn de ma?wǒ zěnme bù zhīdào?
A:shì a,wǒmen jiā hé lǐ jiā shì bā gān zi dǎ bù zhào de yuǎnqīn,shì yéye bèi fēn de rén zhān qīn dài gù de。
B:nà zème shuō,wǒmen hé lǐ jiā de xiǎohái yě shì yuǎnfáng biǎo xiōngdì jiěmèi le?
A:duì a,suīrán guānxi hěn yuǎn,dàn bìjìng háishì yǒu xuèyuán guānxi de。
B:nà yǐhòu yǒu jīhuì kěyǐ duō zǒudòng zǒudòng。
A:hǎo a,yǒu jīhuì yīdìng qù lǐ jiā bàifǎng。

Portuguese

A: Você sabia que nossas famílias são parentes distantes?
B: Sério? Eu não sabia.
A: Sim, nossas famílias são parentes distantes; a geração de nossos avós eram parentes.
B: Então isso significa que nós e os filhos da família Li somos primos distantes?
A: Sim, embora o relacionamento seja muito distante, ainda temos um parentesco sanguíneo.
B: Então deveríamos nos visitar com mais frequência no futuro.
A: Ok, nós certamente visitaremos a família Li quando tivermos a chance.

Diálogos 2

中文

A:你知道我们家和李家是远亲吗?
B:真的吗?我怎么不知道?
A:是啊,我们家和李家是八竿子打不着的远亲,是爷爷辈分的人沾亲带故的。
B:那这么说,我们和李家的小孩也算是远房表兄弟姐妹了?
A:对啊,虽然关系很远,但毕竟还是有血缘关系的。
B:那以后有机会可以多走动走动。
A:好啊,有机会一定去李家拜访。

Portuguese

undefined

Expressões Comuns

远亲

yuǎnqīn

Parente distante

Contexto Cultural

中文

在中国文化中,远亲关系通常指血缘关系比较疏远,可能隔了好几代的亲戚。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng,yuǎnqīn guānxi tōngcháng zhǐ xuèyuán guānxi bǐjiào shūyuǎn,kěnéng gé le hǎo jǐ dài de qīnqi。

Portuguese

Na cultura chinesa, parentes distantes geralmente se referem a parentes com um relacionamento de sangue relativamente distante, possivelmente separados por várias gerações. O nível de interação pode variar muito dependendo da tradição familiar e da proximidade geográfica.

Na cultura chinesa, o conceito de parentes distantes tem um peso cultural significativo, muitas vezes implicando um senso de herança compartilhada e comunidade. Embora a frequência de interação possa ser limitada, o reconhecimento do relacionamento permanece importante.

A definição de 'parente distante' pode ser bastante flexível, dependendo do contexto e das tradições familiares. O que é considerado distante para uma família pode ser mais próximo para outra.

Expressões Avançadas

中文

我们虽然是远亲,但彼此之间一直保持着联系。

我们家族和他们家是世交,也算是远亲了。

虽然是远房亲戚,但逢年过节我们还是会互相问候。

拼音

wǒmen suīrán shì yuǎnqīn,dàn bǐcǐ zhī jiān yīzhí bǎochí zhe liánxì。

wǒmen jiāzú hé tāmen jiā shì shìjiāo,yě suànshì yuǎnqīn le。

suīrán shì yuǎnfáng qīnqi,dàn féngniánguòjié wǒmen háishì huì hùxiāng wènhòu。

Portuguese

Embora sejamos parentes distantes, sempre mantivemos contato.

Nossas famílias são amigas há gerações, então também somos parentes distantes.

Embora sejam parentes distantes, ainda nos cumprimentamos durante os feriados.

Tabus Culturais

中文

不要在不熟悉的情况下,贸然询问对方的家庭关系,以免造成尴尬。

拼音

búyào zài bù shúxī de qíngkuàng xià,màorán xúnwèn duìfāng de jiātíng guānxi,yǐmiǎn zàochéng gānggà。

Portuguese

Evite perguntar abruptamente sobre as relações familiares de alguém se você não o conhece bem, para evitar situações embaraçosas.

Pontos Chave

中文

介绍远亲关系时,要根据场合和对方的熟悉程度选择合适的表达方式。

拼音

jièshào yuǎnqīn guānxi shí,yào gēnjù chǎnghé hé duìfāng de shúxī chéngdù xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。

Portuguese

Ao apresentar parentes distantes, escolha a maneira apropriada de se expressar com base na ocasião e na sua familiaridade com a outra pessoa.

Dicas de Prática

中文

可以先从自己的家族关系开始介绍,逐步引出远亲关系。

可以运用一些图片或图表来辅助说明家族关系。

在介绍时,可以适当加入一些家族故事,使介绍更生动有趣。

拼音

kěyǐ xiān cóng zìjǐ de jiāzú guānxi kāishǐ jièshào,zhúbù yǐnchū yuǎnqīn guānxi。

kěyǐ yòngyòng yīxiē túpiàn huò túbiǎo lái fǔzhù shuōmíng jiāzú guānxi。

zài jièshào shí,kěyǐ shìdàng jiārù yīxiē jiāzú gùshì,shǐ jièshào gèng shēngdòng yǒuqù。

Portuguese

Você pode começar apresentando seus próprios relacionamentos familiares, gradualmente levando aos parentes distantes.

Você pode usar fotos ou gráficos para ajudar a ilustrar os relacionamentos familiares.

Ao apresentar, você pode adicionar algumas histórias familiares para tornar a apresentação mais vívida e interessante.