介绍远亲关系 Представление дальних родственников
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:你知道我们家和李家是远亲吗?
B:真的吗?我怎么不知道?
A:是啊,我们家和李家是八竿子打不着的远亲,是爷爷辈分的人沾亲带故的。
B:那这么说,我们和李家的小孩也算是远房表兄弟姐妹了?
A:对啊,虽然关系很远,但毕竟还是有血缘关系的。
B:那以后有机会可以多走动走动。
A:好啊,有机会一定去李家拜访。
拼音
Russian
A: Ты знаешь, что наши семьи — дальние родственники?
B: Правда? Я не знала.
A: Да, наши семьи — очень дальние родственники, наши дедушки и бабушки были родственниками.
B: Значит, мы с детьми семьи Ли — дальние двоюродные братья и сёстры?
A: Да, хотя родство очень далёкое, у нас всё-таки есть кровное родство.
B: Тогда в будущем нужно чаще встречаться.
A: Хорошо, обязательно навестим семью Ли, когда представится случай.
Диалоги 2
中文
A:你知道我们家和李家是远亲吗?
B:真的吗?我怎么不知道?
A:是啊,我们家和李家是八竿子打不着的远亲,是爷爷辈分的人沾亲带故的。
B:那这么说,我们和李家的小孩也算是远房表兄弟姐妹了?
A:对啊,虽然关系很远,但毕竟还是有血缘关系的。
B:那以后有机会可以多走动走动。
A:好啊,有机会一定去李家拜访。
Russian
A: Ты знаешь, что наши семьи — дальние родственники?
B: Правда? Я не знала.
A: Да, наши семьи — очень дальние родственники, наши дедушки и бабушки были родственниками.
B: Значит, мы с детьми семьи Ли — дальние двоюродные братья и сёстры?
A: Да, хотя родство очень далёкое, у нас всё-таки есть кровное родство.
B: Тогда в будущем нужно чаще встречаться.
A: Хорошо, обязательно навестим семью Ли, когда представится случай.
Часто используемые выражения
远亲
Дальний родственник
Культурный фон
中文
在中国文化中,远亲关系通常指血缘关系比较疏远,可能隔了好几代的亲戚。
拼音
Russian
В китайской культуре дальние родственники обычно относятся к родственникам, связь крови с которыми довольно отдаленная, возможно, разделенная несколькими поколениями. Уровень взаимодействия может сильно варьироваться в зависимости от семейных традиций и географической близости. Понятие дальних родственников имеет значительный культурный вес, часто подразумевая чувство общего наследия и общности. Хотя частота взаимодействия может быть ограничена, признание родства остается важным. Определение «дальних родственников» может быть довольно гибким, в зависимости от контекста и семейных традиций. То, что считается дальним для одной семьи, может быть ближе для другой.
Продвинутые выражения
中文
我们虽然是远亲,但彼此之间一直保持着联系。
我们家族和他们家是世交,也算是远亲了。
虽然是远房亲戚,但逢年过节我们还是会互相问候。
拼音
Russian
Хотя мы и дальние родственники, мы всегда поддерживали связь.
Наши семьи дружат поколениями, поэтому мы еще и дальние родственники.
Хотя они и дальние родственники, мы все равно поздравляем друг друга с праздниками.
Культурные запреты
中文
不要在不熟悉的情况下,贸然询问对方的家庭关系,以免造成尴尬。
拼音
búyào zài bù shúxī de qíngkuàng xià,màorán xúnwèn duìfāng de jiātíng guānxi,yǐmiǎn zàochéng gānggà。
Russian
Избегайте внезапно спрашивать о семейных отношениях человека, если вы его плохо знаете, чтобы избежать неловких ситуаций.Ключевые точки
中文
介绍远亲关系时,要根据场合和对方的熟悉程度选择合适的表达方式。
拼音
Russian
Представляя дальних родственников, выбирайте подходящий способ выражения в зависимости от ситуации и степени знакомства с собеседником.Советы для практики
中文
可以先从自己的家族关系开始介绍,逐步引出远亲关系。
可以运用一些图片或图表来辅助说明家族关系。
在介绍时,可以适当加入一些家族故事,使介绍更生动有趣。
拼音
Russian
Можно начать с описания своей собственной семьи и постепенно перейти к дальним родственникам.
Можно использовать фотографии или схемы, чтобы проиллюстрировать семейные связи.
При представлении можно добавить несколько семейных историй, чтобы сделать рассказ более ярким и интересным.