加入团队活动 Aktiviti Sertai Pasukan
Dialog
Dialog 1
中文
小王:大家好,我是小王,很高兴加入这个团队!
老李:欢迎欢迎,小王!我们团队氛围很好,大家都很乐于助人。
小张:是啊,有什么问题尽管问我们,大家一起解决。
小王:谢谢!我之前在其他公司工作,对这里还不熟悉,希望大家多多指教。
老李:不用客气,有什么不懂的,随时可以问我们,我们很愿意帮助你融入团队。
小张:对了,小王,你对我们团队的项目了解多少?
小王:我之前在网上看过一些介绍,但是具体细节还不清楚,希望能尽快了解。
拼音
Malay
Xiao Wang: Selamat pagi semua, saya Xiao Wang, dan saya sangat gembira dapat menyertai pasukan ini!
Lao Li: Selamat datang, selamat datang, Xiao Wang! Suasana pasukan kami sangat baik, semua orang sangat suka membantu.
Xiao Zhang: Ya, jika ada sebarang soalan, jangan ragu untuk bertanya kepada kami, mari kita selesaikan bersama.
Xiao Wang: Terima kasih! Saya bekerja di syarikat lain sebelum ini, jadi saya masih belum biasa di sini, saya harap semua orang dapat membimbing saya.
Lao Li: Sama-sama, jika ada apa-apa yang tidak difahami, anda boleh bertanya kepada kami bila-bila masa, kami dengan senang hati akan membantu anda untuk berintegrasi ke dalam pasukan.
Xiao Zhang: Secara sampingan, Xiao Wang, betapa banyak yang anda ketahui tentang projek pasukan kami?
Xiao Wang: Saya telah membaca beberapa pengenalan dalam talian sebelum ini, tetapi butiran khusus masih belum jelas, saya harap saya dapat memahaminya secepat mungkin.
Frasa Biasa
加入团队
sertai pasukan
Kebudayaan
中文
中国企业文化注重团队合作,新员工融入团队通常会受到团队成员的热情欢迎和帮助。
拼音
Malay
Dalam budaya korporat Cina, kerja berpasukan amat dititikberatkan, dan pekerja baru biasanya akan disambut dengan hangat dan dibantu oleh ahli pasukan untuk membolehkan mereka berintegrasi ke dalam pasukan.
Aktiviti membina pasukan adalah perkara biasa untuk memupuk rasa kekitaan dan semangat setia kawan di kalangan ahli pasukan dan membantu pekerja baru untuk berintegrasi ke dalam pasukan dengan lebih pantas.
Frasa Lanjut
中文
我很荣幸能加入这个充满活力和创造力的团队。
我期待着与大家一起合作,共同完成目标。
我相信,通过团队的共同努力,我们一定能够取得更大的成功。
拼音
Malay
Saya merasa dihormati dapat menyertai pasukan yang dinamik dan kreatif ini.
Saya berharap dapat bekerjasama dengan anda semua untuk mencapai matlamat bersama.
Saya percaya bahawa melalui usaha kolektif pasukan, kita pasti dapat mencapai kejayaan yang lebih besar.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在正式场合过于随意,注意称呼和礼仪。
拼音
Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé guòyú suíyì, zhùyì chēnghū hé lǐyí。
Malay
Elakkan daripada bersikap terlalu kasual dalam situasi formal, beri perhatian kepada cara menyapa dan adab.Titik Kunci
中文
根据团队规模和活动性质选择合适的对话内容,注意语言的正式程度。
拼音
Malay
Pilih kandungan dialog yang sesuai berdasarkan saiz pasukan dan sifat aktiviti, dan beri perhatian kepada tahap keramaian bahasa.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场景下的对话,并注意语调和表情。
可以邀请朋友或同事一起练习,互相纠正错误。
可以根据实际情况调整对话内容,使其更贴切自然。
拼音
Malay
Amalkan dialog dalam pelbagai senario, dan beri perhatian kepada intonasi dan ekspresi.
Anda boleh menjemput rakan atau rakan sekerja untuk berlatih bersama dan membetulkan kesilapan antara satu sama lain.
Anda boleh menyesuaikan kandungan dialog mengikut keadaan sebenar untuk menjadikannya lebih sesuai dan semula jadi.